Читаем Не дай мне упасть полностью

   Медик поправила изящные маленькие очки на чуть вздернутом носике. Небольшой дефект зрения удивительным образом подходил к ее хрупкой миниатюрной фигуре и открытому лицу. В очках Шерил казалась неотразимо милой. Белый медицинский халат лишь подчеркивал образ.

   Учики Отоко, неловко переступивший с ноги на ногу, со всей полнотой осознавал обаяние школьного медика. Тем труднее было ему сейчас говорить с ней. Несмотря на весь личностный рост, превративший бывшего рохлю в нечто мужественное, молодой японец все еще регулярно мялся при контактах прекрасным полом. Вежливо кашлянув и прикрыв дверь, юноша шагнул вперед.

   - Здравствуйте, доктор Крейн. Мне... э, нужна ваша помощь.

   - Что случилось? - Крейн выкатилась из-за стола на стуле и тихонько хихикнула. - Учики, тебя опять пыталась избить Андерсен?

   За те полгода, что здесь учился, Отоко успел завести весьма теплые отношения с Шерил, помнившей его в лицо и по имени. Доктор была открытым человеком, приветливым и всегда готовым поговорить. Какой процент этой приветливости составляла профессиональная необходимость, юноша не гадал.

   - Нет, - нервно помотал головой Отоко, вспомнив ужасы знакомства с Эрикой, закончившегося сотрясением мозга. - У меня к вам просьба.

   - Какая?

   Учики ответил не сразу. Последняя тень сомнения пробежала по его лицу.

   Узнав от Китами о таинственных людях с силой трикстеров, невидимых для "глаз ведьмы", и таких же Наследниках-новичках, он честно пытался придумать, чем же помочь. Прежде всего, стоило понять, имеют ли они дело с чем-то опасным или просто столкнулись с очередной частичкой непознанного. Для этого Дзюнко и ходила вместе с Джонни к Филгуду, но успеха не добилась. Реакция заюлившего доктора давала обильную пищу для подозрений, а значит, объяснение требовалось еще сильнее. Единственным человеком с достаточным знанием о тонкостях функционирования Наследников и трикстеров, которого знал Отоко, была Шерил.

   "Ну да, никого лучше не нашел", - холодно фыркнула Китами, услышав его предложение, и сказала с нескрываемым сарказмом: - "Очередная работница "CDM" нам явно очень поможет". Учики возразил: "Больше нам все равно никого не найти". "К тому же, в "CDM" и так будут все знать, раз уж вы говорили с Филгудом", - добавила Эрика. Помолчав, предводительница заговорщиков с неохотой согласилась. И вот теперь Учики стоял перед Крейн, готовый рискнуть, пусть и не знал, насколько сильно.

   - Скажите, доктор, вы ведь хорошо разбираетесь... в нас, в Наследниках? - спросил юноша, не зная, с чего начать.

   - Если бы разбиралась плохо, меня бы не взяли сюда работать, - снова улыбнулась Шерил, с потешной назидательностью воздев в воздух указательный палец. - Заботу о студентах нашей академии доверяют только лучшим специалистам. В том числе и специалистам по здоровью и самочувствию.

   - Это хорошо... - Отоко по-прежнему не находил нужных убедительных слов. Вчера, когда они занимались окончательным планированием и договаривались, все казалось проще. - Скажите, вы ведь можете мне сказать, если что-то... не так?

   - Не так? - непонимающе переспросила молодая женщина.

   - Ну, скажем, с кем-то происходит что-то непонятное. С кем-то из Наследников.

   Учики, не зная, куда себя деть, шагнул к столу и, говоря, положил ладонь на чистую гладкую поверхность. Это, как ни странно, придало юноше уверенности.

   - Если вдруг мы не понимаем чего-то... Вы ведь объясните, что с нами?

   - Хм... - Крейн посерьезнела. - Разумеется. Но в чем дело?

   - А что, э, если вдруг то, о чем мы спросим, окажется секретным?

   - Так, Учики, - Шерил глянула на молодого человека поверх очков, на миг став похожей на строгую учительницу. - Не юли.

   - Хорошо...

   И он рассказал ей все, что сам узнал от Китами. О таинственной слепоте ее "глаз ведьмы", появлявшейся только при взгляде на новенького Роджера. О том, как физические излучения этого Роджера то появлялись, то исчезали. А еще - о том, как на следующее утро после раскрытия им правды Дзюнко вернулась в общежитие и нашла других таких же, как Роджер. Молодые люди, лишь недавно обнаруженные и опознанные как Наследники, юноши и девушки, оказались точно такими же слепыми пятнами в глазах Китами. Учики вспомнил, как она смотрела попеременно на него и на миловидную девушку, парную Наследницу Роджера. Юношу пробрал до костей тот пристальный отрешенный взгляд. Взгляд, читавший его на совершенно иных уровнях восприятия. "Вы совершенно разные", - сказала Дзюнко: "Ты нормальный, активно и сильно излучаешь. А она - как полутруп".

   Слушая молодого японца, доктор Крейн на глазах менялась в лице. Добродушная улыбка погасла, внимание во взгляде становилось все более цепким, пристальным. Женщина обхватила пальцами округлый подбородок, дослушав до конца.

   - Почему же вы сразу не сообщили?.. - спросила она задумчиво, будто не ожидая ответа. Взгляд Шерил сместился куда-то в сторону, и Отоко ощутил еще большую неловкость.

   - Китами сомневалась, не ошибается ли...

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы