Читаем Не дай мне упасть полностью

   - Исходя из твоего профиля вариантов развития подобной ситуации два. Либо я попытаюсь изобразить авторитарную фигуру и заставить тебя изменить намерения, подчиниться и следовать за собой, либо я попытаюсь убедить тебя логически. Однако оба этих варианта в свете твоего недавнего психофизиологического прогресса, скорее всего, не приведут к успеху. Твои реакции предполагают восстание против предписанных здравым смыслом и правилами норм с целью установления справедливости.

   - Э, да? - несколько обескуражено спросил Учики.

   - Согласно данным психологов, ты склонен устанавливать немногочисленные, но чрезвычайно крепкие дружественные контакты. Проще говоря, ты очень предан близким людям. Поэтому я ожидал подобного вопроса с самого начала.

   - Э-э, вот как...

   - Поэтому результатом твоего пребывания под стрессом, частично боевым, и получения информации о друзьях в опасности логично станет желание спасти их.

   - Ну...

   - Эта ситуация ставит меня в довольно неловкое положение. Я могу попытаться обездвижить тебя и увезти силой. Однако сомневаюсь, что физическое противостояние с Наследником закончится благополучно. Я могу попытаться убедить тебя, используя в качестве аргумента Инори...

   Учики оглянулся на Кимико, не сразу поняв, о чем говорит Маки. Девушка сидела, скрытая тенью, отбрасываемой соседним зданием. Людские тени проходили мимо нее, отгороженные стеклом, и длинные черные волосы казались продолжением самой ночи. Нечто печальное виделось Отоко в этой позе, в этом свете. Но Кимико подалась вперед, и печаль пропала, сменившись волнением:

   - Чики-кун, о чем это вы?

   - Нам известны ваши отношения, как известно и о небольшой эмоциональной нестабильности Инори, - спокойно и безжалостно продолжал маки. - Ты ведь понимаешь, Учики, что, отправившись на подмогу своим, прежде всего либо оставишь ее на моем попечении, либо подвергнешь серьезной опасности?

   - П-понимаю.

   Он говорил безо всякой уверенности в голосе.

   Дурак, дурак, дурак! Совершенно не подумал.

   - Чики-кун...

   Ее ладонь знакомо легла на его ладонь. В глазах Кимико плескался страх. Огромный, могучий, всепоглощающий страх. Страх больного после операции, не знающего, вырезали ли раковую опухоль. Но этот страх не выплескивался наружу. Он оставался внутри, сдерживаемый оковами всего-навсего воли. Что бы ни говорила и ни думала о себе Инори, она была очень сильной. Сила ее заключалась во власти над собой. Такой власти у Учики всегда было мало.

   - Чики-кун, я с тобой, - прошептала девушка.

   - Как я и думал, - быстро и деловито произнес Маки. - В ее психологическом профиле тоже много записей. А ведь с первого взгляда не скажешь. Однако у меня есть одно условие.

   - Какое? - обернулся к нему Отоко.

   - Я не вытаскивал вас из общежития. Вы выпрыгнули из окна сами и убежали пешком. Мы не вступали в контакт, я не раскрывал перед вами свой статус.

   Он тоже обернулся и сидел, положив одну руку на руль. Очки многозначительно сверкнули в свете фар проехавшей по дороге машины.

   - Хм... - Учики помедлил. - Договорились.

   - Тогда последний вопрос. Куда едем?

   Когда двери лифта открылись, выпуская Дзюнко, она шагнула в коридор уверенно и твердо. Раны, нанесенные убийцей, затянулись быстро - активировавшиеся свойства организма трикстера не подвели. Свет на этаже, куда попала девушка, был скуден и тускл. Как будто кто-то пригасил вечерние лампы. Где-то внизу слышался топот и крики. Короткий выстрел, похожий на щелчок бича, раздался в тот момент, когда Китами пошла в сторону близко расположенного поворота, выводящего из тупичка с лифтом. Похоже, ворвавшиеся с больницу люди не теряли зря времени. Что бы им тут ни было нужно, чужаки активно проливают кровь, чтобы это получить. Скорее всего, они и ее теперь преследуют.

   У врага есть оружие. Может быть, среди захватчиков есть еще трикстеры. А что у нее? Только тело, способное переносить боль и превращать голову в фарш ударом кулака. Не так уж плохо, но против пули лучше что-нибудь более основательное. Ах да, кинжал.

   Дзюнко впервые внимательно посмотрела на зажатое в руке оружие, вынутое из собственного плеча. По лезвию стекала кровь, и девушка без лишних размышлений вытерла оружие о рукав. Клинок был тонким, всего в палец шириной, и длинным. Она видела, как острый похожий на иглу наконечник вышел из груди Джонни, пронзив и плоть, и одежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы