Читаем Не делись со мной секретами полностью

– Почему-то вы мне не верите, Джесс, а? – Рик Фергюсон протянул букву "с" в конце ее имени, изобразив свистящий звук.

– Довольно, Рик! – в голосе Дона появилась явная резкость.

– Чуть не помешали мне отпраздновать День всех Святых, – сказал он, растянул губы в знакомую, злую ухмылку, неприлично просунув язык между зубами. – Откупайтесь, либо пляшите, – произнес он привычную фразу гостей на этом празднике.

Не произнося ни слова, Дон резко подтолкнул своего клиента к двери. Джесс услышала эхо хохота Рика Фергюсона, хотя он уже покинул комнату.

<p>Глава 8</p>

– Хочу, чтобы он был обвинен в убийстве, – заявила Джесс своему инспектору по судебному процессу.

Том Олински вглядывался в нее из-за своего письменного стола. Его круглое лицо украшали непропорционально маленькие очки в металлической оправе. Это был огромный мужичище, ростом шесть футов и шесть дюймов и весом не меньше двухсот пятидесяти фунтов. Казалось, что он мог смести все, что встречалось ему на пути. Старомодные очки, бывшие в ходу в шестидесятых годах, хотя решительно не шли ему, делали его внешность более мягкой и более доступной.

Джесс ерзала в большом кожаном кресле, стоявшем с другой стороны чересчур большого письменного стола Тома Олински. Как и сам этот человек, вся мебель в его маленьком кабинете была слишком велика для этого помещения. Когда бы Джесс ни заходила в этот кабинет, у нее возникало такое ощущение, будто она – Алиса, откусившая торт не с той стороны. Она казалась себе маленькой, незначительной, несоответствующей. И она всегда пыталась компенсировать неловкость тем, что говорила громче, быстрее и больше, чем было необходимо.

– Джесс...

– Знаю, что вы сказали мне раньше, – упрямо говорила она. – Что без трупа...

– Без трупа нас поднимут на смех и выставят из зала суда. – Том Олински обошел вокруг письменного стола, надвигаясь на нее глыбой, угрожавшей выдавить Джесс из комнаты. – Джесс, знаю, что вы считаете, что этот малый совершил убийство, и, возможно, вы правы. Но у нас же нет никаких доказательств.

– Мы знаем, что он изнасиловал и измолотил ее.

– Но в суде это не было доказано.

– Потому что он убил ее, до того как она смогла дать показания.

– Докажите это.

Джесс откинула голову и уставилась в потолок. Разве она уже не говорила обо всем этом? Рик Фергюсон угрожал Конни, предупредил, что она не доживет до того момента, когда смогла бы показывать на него.

– Об этом мы знаем только с ее слов.

– А как насчет того, что он сказал мне? – спросила слишком громко и слишком отчаянно Джесс.

– Не очень убедительно.

– Не очень убедительно? Что вы имеете в виду под «не очень убедительно»?

– Просто – не очень убедительно, – повторил Том Олински, не пытаясь как-то разъяснить свои слова. – Нам бы не удалось даже пройти стадию предварительного слушания. И вы, Джесс, это знаете так же хорошо, как знаю я.

– А как насчет большого жюри?

– Даже большое жюри потребует каких-то доказательств убийства этой женщины!

– Существует много случаев, когда людей обвиняли в убийстве, хотя трупы так и не были найдены, – настаивала на своем Джесс.

Том Олински помолчал, опершись на письменный стол. Джесс почувствовала, как напряженно отреагировало дерево.

– Джесс, неужели мне надо напомнить вам, что у этого человека имеется алиби, покрывающее время исчезновения Конни Девуоно?

– Знаю... Его мать-святоша! – усмехнулась Джесс, – Он не забывает подбрасывать ей спиртное. А она снабжает его алиби.

Том Олински опять вернулся на свою сторону письменного стола и медленно опустился в кожаное кресло огромных размеров. Он ничего не возразил на это, что пугало ее больше, чем слова.

– Неужели мы просто спустим ему такое? – воскликнула Джесс. – Неужели вы на это намекаете? – Она взмахнула руками, встала, отвернувшись, чтобы он не заметил, что ее глаза наполнились слезами.

– Джесс, в чем дело? – спросил Том Олински. Но она уже направилась к двери.

Джесс остановилась, вытерла глаза, перед тем как повернуться.

– О чем вы спрашиваете?

– Вы принимаете это дело ближе к сердцу, чем следовало бы. Не поймите меня неправильно, – продолжал он. – Как обвинителя, вас выделяет одна характерная черта – проявление сочувствия к большинству жертв. Это позволяет вам видеть ситуацию в ином свете, чем всем остальным, дает дополнительные аргументы, позволяет вам бороться более упорно. Но я чувствую, что тут присутствует что-то еще. Верно? Не расскажите ли вы мне, в чем тут дело?

Джесс пожала плечами, отчаянно стараясь не допустить образа матери.

– Может быть, я ненавижу, когда концы не сходятся с концами. – Она безуспешно попыталась улыбнуться. – Или, может быть, мне нравится настоящая борьба.

– Но даже вам для борьбы нужен противник, – сказал ей Том Олински. – А в данном случае у нас такого нет. Хороший адвокат защиты – а ваш бывший муж очень хороший адвокат защиты – сделает из нас окрошку, Джесс. Нам нужен труп.

Джесс вспомнила лицо Конни Девуоно, ее горящие глаза, когда они сидели друг против друга в небольшой комнате для бесед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы