Бун направил на него многозначительный взгляд.
– Вы пытаетесь нарушить границы, детектив. Я бы предпочел, чтобы вы предъявили ордер.
Керри поняла, что они очутились на развилке, и решила, в свою очередь, проявить твердость.
– Ордер занимает время, доктор. А его-то у нас как раз и нет, – сказала она. – Просто ответьте нам, страдала ли миссис Эбботт депрессией или нет.
– Я бы охарактеризовал ее состояние как тревожное, но такое с женщинами, готовящимися в первый раз стать матерью, случается часто. Что же касается всего остального, я не обнаружил никаких намеков ни на психологические, ни на физические отклонения. Это все, что могу вам сказать без официального ордера.
– Это все, что нам надо было услышать. Спасибо вам, доктор.
Они с Фалько повернулись, чтобы уйти, и тут Бун снова заговорил:
– Я очень надеюсь, что вы найдете ее живой и невредимой, детективы. Какая ужасная, чудовищная ситуация…
– Это действительно так, – согласилась Керри. – Спасибо вам за сотрудничество.
Фалько кивнул и, выйдя за Керри в коридор, закрыл за собой дверь.
– Да, не сильно нам доктор помог.
– Возможно, сильнее, чем ты думаешь. – Керри повернула направо по коридору и пошла мимо регистратуры к выходу.
Когда они оказались на улице, она продолжила:
– Мы знаем, что у нас нет причин волноваться за здоровье Селы, не считая ее беременности. И, кажется, у нее нет очевидных психологических проблем.
Задумавшись над ее словами, Фалько остановился у своей машины.
– Значит, ты готова отказаться от версии, что Села Эбботт свихнулась и убила своего мужа и свою мать.
– Я никогда не говорила, что она это сделала. И сейчас не говорю. Но такую вероятность нельзя упускать из вида, и в данный момент совсем исключить ее мы не можем.
Керри залезла на пассажирское кресло, Фалько сел за руль. Когда это она решила, что он будет теперь за рулем? Еще одна ситуация, когда она просто перестала сопротивляться. Может, поэтому она в итоге оказалась жертвой измены. Даже когда Керри поняла, что с мужем что-то не так, она все равно ничего не сделала. Игнорировать проблему было значительно проще, чем постоянно ссориться и пререкаться. В любом случае, она слишком сильно погрузилась в работу. Но Керри не могла допустить, чтобы то же самое произошло с ее дочерью. Ей надо было придумать, как снова наладить с ней отношения… даже если для этого придется разрешить Тори провести на Манхэттене большую часть лета. Эта мысль пронзила ее как нож. Тори не понимает, что отец играет в свою игру. Он бесился, что Керри получила полную опеку над ребенком, и хотел использовать Тори или кого угодно, чтобы доказать, что это должен был быть он.
Керри не хотела, чтобы пострадала ее дочь. Но возможно, это урок для нее самой.
В кармане у Керри завибрировал телефон и прервал ее грустные мысли. На автоответчике появилось новое сообщение. Керри сообразила, что выключила звонок на время беседы с врачом.
Она пристегнулась и включила сообщение на громкую связь, чтобы Фалько тоже мог слышать.
– Ну-ну, – сказал Фалько, глянув на Керри. – Похоже, лучший друг наконец решил заговорить.
– Не будем заставлять его ждать. – Керри давно уже не терпелось услышать то, что он хотел сказать.
Она очень надеялась, что Бельмонт расскажет им что-то новое об Эбботтах. Адвокаты не похожи на обычных людей. Они по-другому смотрят на вещи и вечно ищут скрытые мотивы.
Если повезет, эта особенность даст им наконец реальный толчок в расследовании двойного убийства, происшедшего 48 часов назад.
Адвокатское бюро Кита Бельмонта
Третья авеню, Север
Офис Бельмонта находился в более старой и менее фешенебельной части города, между цветочным магазином, забитым самой разнообразной зеленью, и маленькой аптекой, закрытой много лет назад из-за невозможности конкурировать с крупными сетями. Офис и магазин разделял переулок. Рядом с боковым входом стоял мусорный бак, а носом к нему был припаркован развозной фургон, очевидно, чтобы ускорить разгрузку.
За антикварной дверью с выгравированным именем Бельмонта, Керри и Фалько встретила Марта – его секретарь (согласно медной табличке у нее на столе). Она сообщила, что к мистеру Бельмонту неожиданно пришел клиент, заверила, что эта встреча продлится не дольше пяти-десяти минут, и предложила им кофе или воду.
Отказавшись от напитков, Керри села рядом с Фалько на жесткий стул в маленькой приемной и стала смотреть висящий на стене телевизор, работавший с выключенной громкостью. На местном телеканале шло ток-шоу, где обсуждали убийство Эбботта. Две огромные фотографии – счастливых Бена с Селой и тещи – украшали студийный задник. Для того чтобы понять, о чем идет речь, звук действительно был не нужен.