Читаем Не доверяй никому полностью

У полиции ничего не было. Ни одной версии. Ни одного подозреваемого. И Селу Эбботт все еще не нашли.

На экране замигали номера «горячей линии», затем пошла информация о награде. Потом началась рекламная пауза – ролик сенатора Ти-Ара Томпсона, который баллотировался на пост губернатора. Семидесятипятилетний Теодор Рузвельт Томпсон-старший был легендой Бирмингема. Как и отец Бена, Томпсон был одним из основателей Магического города[6]. Томпсоны и Эбботты всегда принадлежали к числу самых влиятельных людей в Бирмингеме. И Керри не верила, что ситуация когда-нибудь изменится.

– Детективы.

Керри переключила внимание с телевизора на женщину за столом.

– Мистер Бельмонт готов вас принять. Прямо по коридору и налево.

– Благодарю вас. – Керри встала и направилась в указанный коридор. Когда они с Фалько отошли от секретарского стола на достаточное расстояние, Керри спросила: – Ты видел, чтобы кто-нибудь выходил?

Она была практически уверена в том, что не пропустила клиента, покидающего офис.

– Не-а. Если там кто-то и находился, он ушел через другой выход.

Повернув налево, как и было сказано, Керри увидела боковую дверь. Она вспомнила такую же боковую дверь цветочного магазина, выходящую в переулок, и подумала, что некоторые клиенты Бельмонта предпочитают анонимность. Без сомнения, и сам адвокат явно ценил возможность в случае чего удобно и быстро ретироваться.

– Ну вот тебе и ответ на вопрос, – сказал Фалько, угадав ее мысли.

Дверь в кабинет Бельмонта была открыта. Он сидел за столом, изучая какие-то бумаги. Керри остановилась у двери, Фалько встал у нее за спиной. Адвокат посмотрел на них и поднялся.

– Заходите, пожалуйста, располагайтесь. – Он указал на два стула сбоку от стола.

Керри надеялась, что эти стулья будут удобнее тех, что стояли в лобби, хотя она и не собиралась тут задерживаться. Время – деньги, а для адвокатов – особенно.

Керри протянула руку.

– Я детектив Девлин, это мой напарник, детектив Фалько.

Бельмонт пожал руку ей, потом Фалько. Подождал, пока они рассядутся, и только после этого сел сам.

– Чем я могу вам помочь? Я предполагаю, что ваш визит связан с трагедией, произошедшей в семье Эбботтов.

– Все верно, – сказала Керри. – Отец мистера Эбботта сообщил нам, что вы с его сыном были давними друзьями. Мы надеемся, что вы сможете нам помочь разъяснить некоторые вещи.

– Бен был хорошим человеком, – сказал Бельмонт. – Лучшим. Можете копать сколько угодно, детектив, но вы никогда не найдете про него ничего негативного. Он был примером для подражания.

– Можете ли вы сказать то же самое про его жену? – вступил Фалько.

– Бен и Села встретились, кажется, года полтора назад. Я не могу утверждать, что знаю про нее абсолютно все, но могу сказать, что она хороший и благородный человек. Она посвящает всю себя помощи другим. Никто не делает столько, сколько она. Села – невероятная женщина.

– Я так понимаю, сама она небогата, – сказала Керри, пытаясь уйти от того, что они и так уже знали.

Бельмонт моргнул и отвел на секунду взгляд, пока думал над ответом.

– Да, небогата. Села заботилась о своей матери – упокой господь ее душу – в течение многих лет. Больше у них никого нет, вам, я полагаю, это известно. Она работала в юридической фирме в Сан-Франциско, но она была далеко не богата.

Значит, до того, как она вышла замуж за Бена Эбботта, Села работала помощником адвоката. В понимании Керри юридическая работа имела мало общего с фандрайзингом.

– Как вам кажется, чем объясняются ее невероятные достижения в благотворительности, если у нее не было опыта в этой области, как мы с вами только что выяснили?

С другой стороны, тут же подумала Керри, адвокаты профессионально помогают людям расставаться с деньгами. Хоть ей и нравился ее адвокат по разводам, но стоил он как чугунный мост.

– У Селы большое сердце, и она отдает его без остатка своей работе, – предположил Бельмонт. – Люди это понимают и тянутся к ней. Она многого добьется здесь, в Бирмингеме.

Говоря это, Бельмонт смотрел не на детективов, а чуть в сторону и сидел слишком прямо. Ему не нравится говорить о Селе. Интересно.

– И тем не менее кто-то все-таки невзлюбил ее и ее мужа, – сказал Фалько. – Так что не все в их жизни было идеально.

– Наличные в кошельках, кредитные карточки, драгоценности – ничего не пропало, и о выкупе требований тоже не поступало, – развила Керри мысли Фалько. – Так что очевидно, что деньги не являлись мотивом преступления, а это, в свою очередь, означает, что нам надо искать другие версии.

Бельмонт наклонился вперед, положил руки на стол. На этот раз он смотрел прямо на Керри.

– Я могу вас уверить, что у Бена Эбботта вы не найдете никаких скелетов в шкафу. Он был безупречен.

– Я заметил, вы не упомянули в этой связи его жену и тещу, – заявил Фалько в своей обычной непочтительной манере, продолжая упрямо гнуть свою линию.

Бельмонт решительно поджал губы. Он не собирался ничего больше говорить.

– А как насчет вашей жены, мистер Бельмонт? – продолжала Керри. – Она дружит с Селой Эбботт?

Выражение лица адвоката изменилось – теперь на нем отразились раздражение и нетерпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер