Читаем Не доверяй никому полностью

– Спасибо, что уделили нам время, мистер Йорк.

– Всегда рад помочь бирмингемской полиции. – Он проводил их обратно до входной двери. – Доброго вечера, детективы.

Фалько повернулся к нему еще раз:

– Я уверен, если у нас появятся еще вопросы, вы будете доступны.

– Конечно. – Лицо Йорка оставалось бесстрастным.

Они вышли на веранду, и тут снова раздался его голос:

– Детектив Девлин, Амелия Своннер – ваша племянница, так ведь?

Керри повернулась к нему, затаив дыхание.

– Да.

Он улыбнулся.

– Она часто про вас рассказывает. На фирме мы очень горды тем, что она у нас работает. Амелия – прекрасная девушка. Я предполагаю, что ее ждет большое будущее.

Керри заставила себя улыбнуться.

– Спасибо.

Уже в машине, отъезжая от дома, Фалько спросил:

– Почувствовала какие-нибудь флюиды?

– Только то, что Бельмонт был прав. Высокомерный, точно. Ничего не боится. Он вообще не нервничал, разговаривая с нами. Может, он воспринял это как вызов. Если он и знает что-то про Селу Эбботт, он никогда нам этого не скажет.

– Он хотел, чтобы ты знала, что он понял, что ты имела в виду Амелию, когда упомянула стажера.

Керри заблокировала десятки сценариев, связанных с Амелией, которые теснились у нее в голове.

– Это правда.

Если Йорк думал, что такая сговорчивость снимет с него подозрения Керри, он глубоко ошибался.

– Можем заехать к Диане и забрать Тори?

– Конечно, Девлин.

– Я думала заказать пиццу. Оставайся на ужин, если хочешь.

Фалько ухмыльнулся.

– Я так и знал. Я тебе нравлюсь, правда, Девлин?

Она покачала головой.

– Только начинаешь нравиться.

40

Чрезвычайно важно оставить точное число хлебных крошек.

Люди так часто все забывают.

Правда. Они выбирают, что им видеть. Проще смотреть на вещи через узкую щель желаемого. Эта концепция делает жизнь удобнее. Никто не хочет верить в то, что женщина может убить своего мужа и свою мать или что она уничтожит ребенка, которого носит в себе. Или что кто-то, кому ты доверяешь, кого хорошо знаешь, может тебя предать… причинить тебе боль… возможно, убить тебя…

Никто не хочет об этом думать. Это слишком тяжело.

Слишком больно.

Поэтому они не смотрят. Они блокируют это. Проматывают новости, не читая. Носят темные очки, чтобы защитить свою чувствительность.

Но мне нужно, чтобы они видели.

Пришло время привести их к правде. Первый шаг в этом направлении будет сделан сегодня.

Я сажусь на заднее сиденье такси и смотрю, как синяя машина, послужившая мне, исчезает в дымке, когда шофер ускоряет ход.

Совершенно незапоминающаяся вещь теперь будет играть самую главную роль в своей жалкой жизни.

Я не забыла детективов. Им я тоже оставила подсказки. Я уверена, детектив Девлин оценит мои усилия.

Странно, но она мне нравится. Бьюсь об заклад, все, что я про нее слышала, правда.

Она сложит вместе кусочки.

Еще важнее: оставляя машину у этого далекого коттеджа, я посылаю хозяину сообщение.

Я иду за тобой.

Когда он получит сообщение, надеюсь, он предупредит своих друзей.

Они следующие.

41

Среда, 13 июня

9:00

Дом на озере Дэниела Эбботта

Грейт Пайн Лейк

Только такая богатая семья, как Эбботты, могла называть многомиллионный дом площадью больше семи тысяч квадратных футов озерным домиком. Дом, расположенный в лесу, на двух акрах земли. С потрясающими водными и горными видами. Красота природы и спокойствие всего в двадцати минутах от фешенебельного торгового центра.

– Жаль, что мы не можем попасть внутрь, – заметил Фалько, осматривая трехэтажное здание.

Попросить у Эбботтов разрешения означало бы сообщить им, что они проверяют многочисленную недвижимость семьи.

– Нет такого правила, чтобы не заглядывать в окна.

Керри поднялась по ступеням большого крыльца. Увидеть что-нибудь через витражное стекло входной двери было невозможно. Она шла от окна к окну и всматривалась внутрь. Жалюзи открыты. Света нет. Никаких признаков обитаемого жилья. Фалько был прав: жаль, что они не могут попасть внутрь.

– В эту дверь никто не входил неделями, – сказал он и поманил ее к себе.

Керри подошла, и Фалько показал на ручку двери.

– Видишь всю эту пыльцу? Она тут копилась с последней недели мая. Я думаю, когда дом пустует, уборщица приходит всего раз в месяц.

Фалько был полон сюрпризов.

– Ты что, следишь за пыльцой?

Он постучал себя по носу.

– У меня жуткая аллергия.

– Давай проверим другие двери.

– Отличная идея, Девлин. – Фалько улыбнулся. – Жаль, что я сам не сообразил.

Керри проигнорировала его подколку.

Все четыре входа в дом выглядели одинаково. Толстый слой пыли и пыльцы на антикварных бронзовых ручках.

Судя по тому, что удалось увидеть в незанавешенные окна, внутри не было никаких признаков беспорядка или борьбы.

Обойдя дом, они сели в «Чарджер» и направились обратно в город. Керри с Фалько уже проверили все остальные офисы и дома, принадлежавшие Эбботтам и сдававшиеся в аренду. Везде жили люди.

– Возможно, есть что-то еще, может, под другим именем, – пробормотала Керри – больше себе, чем напарнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер