Читаем Не единственная полностью

Анабель гадина, конечно, каких свет не видывал. Но в ее словах есть резон. Что бы я ни наплела Дариону, все будет засчитано против меня. Это уже и так видно, достаточно глянуть на его лицо. Так что действительно, единственный выход – все валить на амнезию. А еще лучше – на неопределенный срок стать глухой и немой. Сидеть, мычать и вращать глазами. Надеюсь, на детородные функции это не повлияет.

Пока размышляю о бренности бытия и собственном не радужном будущем, мы спускаемся в холл. Там, к моему удивлению, топчется куча народа. Кажется, все чада и домочадцы Лемминкейра собрались, чтобы проводить своего лаэрда.

Замечаю в толпе Тариссу и Рилию. Чуть поодаль от них пристроилась Юна и еще несколько женщин из кухни. И Элька тоже там, о чем-то шепчется с дворовым мальчишкой…

Едва мы с Дарионом появляемся в холле, как все голоса дружно стихают. Слуги кланяются.

– Ваша светлость, – к нам спешит дворецкий. Я так и не узнала его имя. – Все готово, ждут только вас.

Сегодня он торжественно-мрачный, точно провожает нас не в путешествие, а в последний путь.

От этого сравнения мне становится не по себе.

– Хорошо, Кэрран, ты, как всегда, остаешься за главного.

– Господин Хатш отправился вперед, разведать дорогу, но сказал, что присоединится к вам на первом же перевале.

– Этот дроу в своем репертуаре. А где Эрден? – интересуется Дарион с непонятной мне интонацией. – Тоже отправился с ним?

– Льер Ларрейн выразил желание путешествовать в вашем обществе.

Пока они говорят, я делаю незаметный шажок за спину «супруга», прячу голову у него за плечом и аккуратно выплевываю перстень в свободную руку.

Надеюсь, Дарион ничего не заметит…

Но он, как назло, еще крепче сжимает мою ладонь. Так сильно, что я, не сдержавшись, издаю гневный вскрик:

– Ты мне пальцы сломаешь!

На лице дарга застывает странное выражение. Я бы даже сказала, растерянность. Но уже через секунду он отпускает меня и цедит сквозь зубы:

– Пальцы не шея.

Намек более чем прозрачен. Не решаюсь ответить, хотя в голове у меня проносится целый табун нелестных эпитетов, которыми я с удовольствием наградила бы одного чешуйчатого грубияна.

Если он и со своей женой так обращался, то неудивительно, что она от него сбежала в мой мир. Нашла меня – дурочку доверчивую, бросила в пасть дракону (причем почти в буквальном смысле), а сама наслаждается благами двадцать первого века.

Теперь я ее понимаю!

Припечатываю Дариона красноречивым взглядом, долженствующим передать ему всю степень моего возмущения. Но дарг оставляет его без внимания. Отдает дворецкому последние указания, прощается со слугами и без всякого уважения тащит меня за собой.

Мне тоже приходится пробормотать что-то в ответ на пожелания удачной поездки. По пути ловлю на себе чей-то пристальный взгляд. Холодный и колкий. Кручу головой, надеясь обнаружит его источник, но успеваю заметить только мелькнувший в толпе белый чепец.

Дворецкий торжественно распахивает перед нами входные двери. В холл врываются солнечные лучи, свежесть утра и птичий гомон. Дарион первым переступает порог, а я…

Я упираюсь лбом в невидимую преграду!

«Супруг» обнаруживает мое отсутствие, только сделав пару шагов. Когда он оборачивается, в его глазах сверкает тихое бешенство.

– В чем дело? – Дарион смотрит так, что мне хочется провалиться сквозь землю.

– Не могу выйти, – развожу руками.

И наглядно демонстрирую свои слова: заношу ногу над порогом, упираюсь носком туфли во что-то невидимое, но вполне осязаемое и твердое.

Дарион становится мрачным как туча. Возвращается в холл, берет меня за руку и пытается выйти вместе со мной.

Его попытка терпит поражение.

Тогда он молча подхватывает меня на руки, но и это не помогает.

А между тем за моей спиной уже слышны шепотки. Кажется, слуги рады возможности перемыть косточки своим господам.

– Ладно, – дарг ставит меня на ноги. Обреченно вздыхает и вдруг, подняв голову к потолку, говорит: – Ниффелиус, что за шутки?

О, так это тайные происки библиотечного призрака?

Я с интересом смотрю туда, куда уперся взгляд Дариона. Но не вижу там ничего интересного, кроме огромной десятиярусной люстры, крепящейся на толстой цепи.

А, нет, что-то вижу. По белоснежной лепнине потолка расплывается темное бесформенное пятно. И пока я удивленно моргаю, пятно превращается в гигантскую каплю, которая медленно стекает в холл и приобретает знакомые очертания.

– Мой лаэрд, все очень серьезно! – Ниффелиус изображает поклон, не забывая при этом изящно взмахнуть рукавами савана. – К сожалению, хозяйка Лемминкейра не может покинуть замок без связующего амулета…

– Она не хозяйка! – грубо обрывает Дарион.

Но призрак уже возле меня. Протягивает нитку мелко ограненных изумрудов. Каждая зеленая бусина размером с горошину и будто светится изнутри.

– Светлейшая льера, – дух-архивариус склоняется передо мной, – я должен был отдать это еще в первый день, как вы вошли в библиотеку…

– Она вошла в библиотеку?! – Дарион буравит меня недоверчивым взглядом. – Это невозможно!

Ниффелиус продолжает, не обращая на его реплику никакого внимания:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконьей империи

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература