Читаем Не герои полностью

Post Scriptum

Почему я сразу Серёгу не завалил или не сделал из него зомби, спросите вы. Ведь понятно было что крыса это редкостная… Ну знаю. Чувства там сентиментальные накатили или ещё что-то. Или просто мне на тот момент хватило убитой Лизы, которая Ирина. Косяк, согласен. Ну вот и на некромантов порой что-то находит. Никанор так вообще, под конец жизни, только на жатве народ валил, а в обычной обстановке никого не трогал. Это всё знаете ли от настроения зависит. Короче, тогда убивать его у меня желания не было. Да и во второй раз что-то делать тоже, но положение обязывало… Хотя кого я обманываю, да… Сейчас я пришёл в его подвал именно с намерением сделать ему капитальную пакость и превратить в зомби. Потому что принцип у меня простой. Кинуть можно только один раз. Больше — кодекс тёмного мага не позволяет. И личные принципы. Ладно, отвлёкся. На самом-то деле вы хотели спросить почему я набираю в команду одних только фриков. Возможно вы даже хотели спросить это раньше, но сдерживались, а появление бывшей транс-проститутки Ольки вас добило окончательно. Нет, ну а кого тогда? Кто ко мне пойдёт кроме этих сирых и убогих, выкинутых на обочину жизни маргиналов? Это сейчас, просто читая книжку и мечтая о приключениях, вы хоть ненадолго хотели бы оказаться в моей команде (возможно хотели), а в реальности? Представьте — у вас сверхспособности, особые силы… представили? И что? Да, мой дом, это последнее место куда вы загляните. Потому что сразу побежите использовать свои новые возможности или на благо себе или на благо людям. Первое вероятнее, второе льстит вашему самолюбию. Поэтому и приходится брать вот таких вот, как Гарри, Яна, Стас, Полина и Олька. Которым и деваться-то некуда. Или в могилу, или ко мне, что в принципе одно и то же.


История восемнадцатая. Сука клыкастая


— Сами подумайте, что такого в этих некромантах? — вещал Юрий Лоза с экрана телевизора. — Что сложного они делают? Подошёл к покойнику, махнул руками, что-то там пробормотал и оживил? Да любой так может, при покровительстве тёмных божеств и заёмной силе. Ты попробуй сначала сам научись что-то делать. В Академию Тайной Магии поступи, например, поучись там несколько лет, освой сложные заклинания. Нет, они просто режут глотки людям, а потом с полученной за эту кровь силой изображают из себя сильных магов. Хотя на самом деле ничего не делают, лежат на диване целыми днями…

Я вскрикнул и проснулся. Это был, к счастью, сон. Толкнул под бок жену:

— Дорогая, ты не в курсе, к чему Юрий Лоза снится?

— К тому, что тебя будут остро критиковать. Совсем как Жиль Делёз новых философов, в особенности Андре Глюксмана… — сонно пробормотала она и добавила: — Ещё раз толкнёшь — руку оторву.

Сказав это, Марселлинн вырубилась. Я посмотрел на часы. Ещё три часа как минимум её будить бесполезно. Встал, оделся и пошёл в подвал к Яне. Она провидица, — может, как-то растолкует сон. Если только мухоморами в край не обдолбалась. Настроение вчера у неё такое было точно.

Вот вы улыбнётесь моему суеверию, так? Может, конечно, вы и правы, но не всё так просто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вигиланты

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Чертова дюжина. 13 новых страшных историй. 2021
Чертова дюжина. 13 новых страшных историй. 2021

Культовый журнал «DARKER», редакция «Астрель-СПб» и проект «Самая страшная книга» представляют эксклюзивное, существующее только в цифровом формате, собрание лучших жутких историй с конкурса «Чертова дюжина».Конкурс страшных рассказов «Чертова дюжина» – одно из старейших (проводится с 2013 года) и важнейших хоррор-мероприятий страны. Каждый год в нем участвуют сотни историй, финалисты регулярно публикуются в престижных печатных антологиях, а победители автоматически выдвигаются на соискание премии «Мастера ужасов».Максим Кабир, Александр Матюхин, Елена Щетинина, Оксана Ветловская, Герман Шендеров, Иван Белов – новые жуткие истории от этих и других авторов во второй по счету антологии лучших рассказов «Чертовой дюжины»!

Александр Александрович Матюхин , Елена Щетинина , Иван Белов , Максим Ахмадович Кабир , М. С. Парфенов

Фантастика / Мистика