— Ну хорошо, — Король развел руками. — Представим себе, что им оставили, и что будет: не сегодня-завтра они повыскакивают замуж за местных оболтусов, и те за полгода пропьют и пустят в трубу все наши денежки. Этого вы хотите?
Герцог подумал и вздохнул:
— Ну что ж, несчастья сокрушили мой некогда гордый дух! Я уступаю и покоряюсь. Такой мой жребий: быть втоптанным в грязь железной пятой деспотизма. — Герцог поклонился. — Пошли рыдать, а то начнут сплетничать на наш счет.
Гроб стоял в углу гостиной дома Уилксов на двух стульях. Вокруг в траурном молчании стояли друзья и соседи Питера Уилкса. Среди них: мясник, человек в шляпе, человек в сюртуке, экономка, три приятельницы девочек, доктор.
Король с Герцогом, обняв друг друга за плечи, а свободной рукой утирая глаза, медленно и торжественно направились к гробу.
Гробовщик легонько постукал длинными пальцами по голове Гека и, показав на свою голову, дал знать, что надо снять кепку. Гек снял.
Король стал по одну сторону гроба, Герцог — по другую, оба опустились на колени и, упершись лбами в гроб, принялись молиться не вслух, а про себя.
Гробовщик на цыпочках пробрался к стоящей у стены фисгармонии. Там уже сидел сеньор Альварес.
— Разрешите… Простите… — бормотал гробовщик, пододвинул стул и сел рядом с помощником.
Король, наконец, поднялся с колен и произнес вслух:
— Аминь!
— Давай, — шепнул гробовщик Альваресу.
Сеньор Альварес задвигал ногами, нажимая на педали. И гробовщик с помощником заиграли в четыре руки.
Кто-то запел псалом, и все шесть друзей подхватили.
Король пел громче всех. И даже «глухонемой Уильям», захваченный общим ажиотажем, тоже начал подпевать.
Гек наступил Герцогу на ногу. Герцог опомнился, замолчал. Никто этого не заметил.
Гек пересек двор усадьбы Уилксов, открыл было калитку, но тут его окликнула Джоанна:
— Адольфус, ты куда?
— Купаться.
— Потом пойдешь, иди обедать! «У, залегай тебя лягушка!» — подумал Гек. В глубине двора три негритенка развешивали белье.
Негритята играли, бегали по двору.
На кухне кипела работа. Готовили ужин для гостей. Повар-негр смотрел в кастрюлю, его жена молола кофе, а пожилая негритянка сбивала сливки.
Гек ел курицу. Против него, глядя не отрываясь, сидела Джоанна, подпершись острым кулачком.
— Ты когда-нибудь видел короля? — спросила она Гека.
— Какого короля? — вздрогнул Гек.
— Вильгельма Четвертого.
— Ну а как же… Он ходит в нашу церковь.
— А я думала, он в Лондоне живет.
— А где ж ему еще жить?
— Да ведь ты-то живешь в Шеффильде.
Гек поперхнулся.
Он приезжает к нам летом, чтобы брать морские ванны.
— Что ты мелешь, ведь Шеффильд не на море.
— А кто тебе сказал, что он на море?
— Ты.
— И не думал говорить.
— А что же ты говорил?
— Что он приезжает брать морские ванны. Вот что я говорил.
— Так ведь где он берет морские ванны, если там нет моря?
— А ему привозят морскую воду в бочках. В Шеффильде во дворце есть котлы, и там ему эту воду греют. А в море такую уйму воды не очень-то нагреешь.
Джоанна подумала немного, потом недоверчиво проговорила:
— Поклянись, что ты не наврал мне с три короба.
— Залягай меня лягушка! — заверил ее Гек.
К столу подошла Мэри-Джейн.
— Чему это ты не хочешь верить, Джо? Нехорошо и невежливо так разговаривать с Адольфусом.
— Ничего я ему не сделала, — оправдывалась Джоанна. — Он мне соврал, по-моему, а я сказала, что не обязана всему верить. Я думаю, что такие-то пустяки он может стерпеть.
— Все равно, пустяки это или не пустяки, он гостит у нас в доме, и ты должна быть с ним ласкова. Он здесь чужой и от родных далеко. Я бы на твоем месте попросила у него прощения, — строго сказала Мэри-Джейн.
Джоанна встала, глядя в землю, пролепетала:
— Адольфус, прости меня, пожалуйста.
— Вот молодец, — похвалила ее Мэри-Джейн. — А теперь поцелуй Адольфуса.
Джоанна подошла к Геку и неловко чмокнула его в макушку.
— А теперь, Джо, — продолжала Мэри-Джейн, — я тебе могу сообщить приятное… Дядя Гарви сказал, что здесь он все продаст, а нас возьмет с собой в Англию.
— Ура! — Джоанна повисла на Мэри-Джейн.
Ночь. В низком южном небе повисла большая круглая луна и залила все вокруг влажным зеленым светом. Все тихо, только слышно, как ветерок пошевеливает сухие листья старого кипариса да где-то далеко квакают лягушки.
В своей каморке в доме Уилксов Гек не спал. Он одетый лежал на соломенном тюфячке и думал.
Гек снял ботинки и… вышел из своей каморки на черную лестницу. Он тихонько спустился по лестнице на нижний этаж, подкрался к дверям, прислушался. Оба храпели.
Тогда Гек осторожно, стараясь не скрипнуть, открыл дверь и проскользнул в комнату.
Проклятая луна светила сильно, и было довольно-таки светло.
Король и Герцог дрыхли в кроватях на белоснежных простынях, под кружевными одеялами.
На стенах висели женские платья, картинки и всякие финтифлюшки, которыми девушки так любят украшать свои комнаты. В углу стояла гитара в футляре, а около нее на стуле лежал ковровый саквояж.