Читаем Не горюй! полностью

— Наш еще ничего по сравнению с другими, просто директор воскресной школы.

Джим покачал головой.

— А что поделаешь, — рассуждал Гек. — На берег не сунешься. Здесь Юг, тебя сразу линчуют. На плоту против течения не поплывешь… А с ними нас не тронут. И если я не научился от отца ничему хорошему, зато научился ладить с такими, как он. Самое разумное — не мешать им, пусть делают что хотят.

— Бедняжка Элизабет, бедный Джани. Ох, какое горе! Верно, не видать мне вас больше, никогда не видать… — горевал Джим.

А Гек продолжал мечтать:

— Заработаем денег! Купим билет на пароход и доплывем до Кейро! У тебя ж волосатая грудь! Ведь верно, Джим! Значит, быть тебе богатым!

Проходит пароход. В салоне под негритянский оркестр несколько пар танцуют вальс.

Негр-стюард несет на подносе коктейли. Юнга разносит сидящим пассажирам зонты и пледы.

На лесной поляне Герцог проводил репетицию. Встав в позу, страстно декламировал:

Глаза ж ее с небес струили б в воздухТакие лучезарные потоки,Чтоб птицы бы запели, в ночь не веря,Вот подперла рукой прекрасной щеку.О, если бы я был ее перчаткой,Чтобы коснуться мне ее щеки.

Король (басом): О, горе мне.

Герцог: Птицы! — ткнул пальцем в сторону Джима.

Джим посвистал заливистой трелью, потом покуковал.

— Ку-ку-ку-ку…

Герцог (отмахнувшись): Ку-ку не надо! Кормилица! — ткнул он в сторону Гека.

Гек: Синьора Джульетта!

Король: Иду, иду!

Герцог: Он сказал что-то! О, говори, мой светозарный ангел!

Король (взревел): Ромео, Ромео, так поклянись, что любишь ты меня, и больше я не буду Капулетти!

Король приложил руку к сердцу и отставив ногу в сторону.

Герцог (раздраженно): Ваше величество! Вы дева, вам пятнадцать лет! Ну что вы ревете, как бык? Вы на балконе. Внизу любимый. И ваша речь серебром звучит в ночи. Вот смотрите: «Ромео, Ромео, так поклянись, что любишь ты меня, и больше я не буду Капулетти».

У Герцога получалось здорово.

Посреди улицы напротив городского банка в пыли дрались два бойцовых петуха.

Многочисленные зрители сидели по обеим сторонам улицы на приступочках домов, жевали табак, равнодушно сплевывая желтую слюну.

Гек и Король обмакнули кисть в ведро и помазали стену банка… а Герцог наклеил на это место афишу на английском языке, обратившись к присутствующим:

— Господа! Минуточку внимания!

Небритый рыжий детина, сидящий на ступеньках банка, шикнул на него:

— Заткнись!

Герцог молчал.

Петухи дубасили друг друга, подскакивая в воздухе, размахивая крыльями. Во все стороны летели перья — черные и красные.

Из-за скобяной лавки на улицу выехал дилижанс, запряженный четверкой лошадей. Кто-то из зрителей поднял руку и присвистнул.

Возница остановил лошадей. Из дилижанса вылезли несколько человек и тоже стали смотреть.

Черный петух изловчился, сбил с ног своего противника и, вцепившись в него когтями, стал долбить клювом по голове.

Детина вздохнул, полез в карман, вытащил деньги, отсчитал из них пять долларов плюгавому соседу. Потом встал, забрал своего посрамленного петуха, а победителя отшвырнул ногой в сторону.

— Эй ты, поосторожней!.. — крикнул плюгавый и подобрал своего петуха.

Зрелище было окончено. Зрители стали подниматься со своих мест.

— Господа! Минуточку внимания, господа! — снова крикнул Герцог.

На него, наконец, обратили внимание, и он продолжал:

— Сегодня вечером в зале суда вы можете увидеть знаменитых трагиков Дэвида Гаррика Младшего и Эдмунда Кина Старшего из театра «Друри Лэйн» в Лондоне.

Герцог простер руку в сторону афиши:

— В непревзойденном шекспировском спектакле «Ромео и Джульетта». Не пропустите своего счастья, господа!

Король в чепчике с оборками и в ночной рубашке стоял на самодельном деревянном балконе, облокотившись на перила, и курил сигару.

Внизу под желтой картонной луной по сцене расхаживал Герцог в шляпе с пером и с деревянной шпагой за поясом. Джим сидел с веревкой в руке, нисходящей от ситцевого занавеса, и красиво свистел, репетируя птиц.

По краю сцены были натыканы горящие свечи.

С улицы появился Гек, прошел между скамейками по совершенно пустому зрительному залу, подошел к сцене, положил к ногам Герцога стопку билетов:

— Ни одного!

— Тьфу!.. — в сердцах сплюнул с балкона Король. — Нестоящая это затея! Одни расходы…

— Эти олухи еще не доросли до Шекспира. Им нужна только пошлая комедия. Даже хуже, чем пошлая! Я знаю, что им по вкусу!

— И завтра вы в этом убедитесь, ваше бывшее величество! — утешал его Герцог.

У входа в театр Гек дудел в гребенку через папиросную бумагу, Джим бил в бубен, Герцог шпарил на банджо, пританцовывая… и пел.

Вокруг стояла толпа зевак.

Король выкрикивал:

— Всемирно известные комики из лондонских и европейских театров в захватывающей комедии «Королевский жираф». Вход по пятьдесят центов. Женщины и дети не допускаются!

Перейти на страницу:

Все книги серии Актерская книга

Похожие книги