Читаем Не ищи оправданий полностью

Еще год назад она, может быть, приняла бы его предложение, но не теперь! Руперт больше не был для нее золотоволосым богом, она уже поняла, что он — колос на глиняных ногах. Хорошо, что он не сделал ей предложение тогда, она бы совершила величайшую ошибку, если бы вышла за него замуж!

— Я рада, что свадьба получилась хорошей, — улыбнулась Тори. — Хотя жаль, что так получилось с твоей лодыжкой, мама.

— Сама виновата, — отмахнулась мать. — Как брат Мэдисон? Ты его встретила?

Тори сморщила нос и села за накрытый к чаю стол.

— В конце пути он все еще был для меня «мистер Макгвайр». — Лучше бы она вообще с ним не связывалась! — Так что сама понимаешь, как мы с ним общались.

— Да что ты! — обеспокоено проговорила мать. — А Берны такие милые люди!

Отец Гидеона, английский актер Джон Берн, умер тридцати лет от роду, успев стать кинозвездой. Среди миллионеров, населявших остров, было несколько актеров, один телепродюсер, знаменитые музыканты и певцы, а также довольно известные писатели. Островитяне привыкли к такому соседству и не удивлялись, встречая их в супермаркете. В конце концов, они — такие же люди.

— Я не… — начала она, но ее перебил резкий звонок телефона.

Черт! Она забыла включить автоответчик после сообщения Руперта. Наверняка опять он!

Черт! Черт! Черт!

— Если хочешь, я отвечу, — мягко предложил отец.

Вот еще! Будет она перекладывать свои проблемы на отца!

— Я отвечу. — Она схватила телефон. — Да.

На другом конце провода помолчали, потом голос произнес:

— Как вы догадались, что это я звоню?

Не Руперт!

— Я не догадалась, — ответила она Джонатану Макгвайру, отворачиваясь от заинтересованных родителей, чтобы они не видели ее вспыхнувших щек.

— А кто еще мог сегодня вызвать ваше неудовольствие? — по-американски растягивая слова, насмешливо спросил он. По телефону его акцент слышался еще отчетливее.

— Никто, — ответила она бодрым голосом. Чего ему надо? Он же ясно дал понять, когда она высадила его два часа назад, что хочет побыть один.

— У вас это здорово получается, — с восхищением заметил он.

— Что именно?

— Давать уклончивые ответы.

Тори засмеялась.

— И что такие эксперты, как вы, называют уклончивыми ответами?

В трубке тоже послышался смех.

— Ну, хорошо, не надо мне рассказывать, кто еще, кроме меня, огорчил вас, — согласился Макгвайр. — Я знаю, вы торопитесь на свадьбу кузины, собственно, поэтому и позвонил. Я подумал… и решил, что должен… ну, извиниться перед вами за то, как вел себя тогда.

— Да вы уж вроде бы извинились, — осторожно произнесла Тори.

— Я не поблагодарил вас за то, что вы потратили полдня, чтобы встретить меня в аэропорту, — решительно закончил он. — Спасибо.

— Не стоит, — ответила она тем же безразличным тоном.

На другом конце провода послышался глубокий вздох.

— Я не всегда бываю таким грубым.

— То есть надо понимать, что обычно вы еще грубее, — поддразнила она.

— Хотите доконать меня, да? — раздраженно произнес он.

Она же еще его и доконала!

— А вам нужна моя симпатия?

В конце концов, она действительно потратила полдня, чтобы встретить его в аэропорту. А что получила в ответ? Одну грубость.

— Может, и не нужна, — послушно согласился он. — Когда увидите свою мать, поблагодарите ее за пирог. Я приехал ужасно голодный и уже съел большую часть. Очень вкусно.

Еще бы не вкусно! Мать славилась своей выпечкой на всю округу.

— Скажите ей сами, — предложила Тори, подумав, что на этом можно прилично закончить разговор. — Она сидит рядом. — Тори протянула матери трубку, прежде чем Макгвайр успел возразить.

Она подошла к отцу и поцеловала его в щеку.

— Я сбегаю в студию. Крикни, если понадоблюсь. — Оглянувшись на мать, она увидела у той довольную улыбку — очевидно, от комплиментов Макгвайра.

Тори вышла на улицу с улыбкой: воистину, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. А вот путь к сердцу ее матери точно лежал через восхищение ее кулинарным искусством. Похоже, хоть одному члену семьи Бьюкенен Джонатан Макгвайр сумел понравиться.

Тори вошла в часть пристройки, которую отец разрешил ей переоборудовать под студию, и остановилась на пороге. Все здесь говорило об успехе, и когда-то это было пределом ее мечтаний. Шесть лет назад она покинула остров, пошла на риск, положившись на свои способности, и достигла успеха. Но теперь ей хотелось большего.

Хватит ли ей мужества рискнуть еще раз?

Руперт сказал, что ее новые идеи — чистое безумие, но у Руперта — свой интерес, и, кажется, их интересы больше не совпадают. Чтобы разрешить эти сомнения, она и приехала на остров.

И неожиданно встретила здесь грубияна Джонатана Макгвайра!

— Самовлюбленный эгоист и задавака! — бормотала себе под нос Тори, занимаясь приготовлением обеда.

— Плохой знак, любовь моя, — прервал ее мысли отец, входя на кухню. — Ты разговариваешь сама с собой.

Она сморщила нос.

— Обед будет готов через пятнадцать минут.

Готовить она любила и умела, но… на обед был приглашен Джонатан Макгвайр, это беспокоило и раздражало.

Вчера он изображал таинственность, намекал, что хочет побыть один, но стоило ему поговорить с ее матерью, как он тут же принял приглашение на воскресный обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену