Противопоставляя глагол "скакать" другим членам данного класса, мы обнаруживаем, что в отличие от глагола "катиться" глагол "скакать" предполагает скачкообразный характер движения, а не ровное перекатывание шарообразного предмета. Таким образом, в данном случае определяющим семантическим компонентом является траектория движения. Если сравнивать "скакать" с "лететь", то можно сказать, что последнее слово предполагает движение исключительно по воздуху, не касаясь земли, в то время как глагол "скакать" описывает не только полет в воздухе, но и периодичное касание земли. Глагол "прыгать" в данном случае выступает практически как синоним, т. е. слова "скакать" и "прыгать" могут заменяться одно на другое во многих контекстах, когда речь идет о движении округлых тел.[39]
Итак, семантические компоненты данного значения выглядят следующим образом:1. Траектория движения: скачкообразная
2. Касание твердой поверхности: присутствует
(в)
В данном случае "скакать" противопоставлено "течь" лишь по признаку быстроты движения. Любой ручей может течь, но не всякий может скакать, а лишь тот, который проходит по крутой, гористой поверхности. Таким образом, мы можем выделить здесь два семантических компонента: быстрота движения и характер поверхности, по которой происходит движение. "Скакать" и "литься" противопоставлены по признаку направленности движения. "Бежать" практически синонимично в данном случае глаголу "скакать" Итак, мы имеем следующие компоненты:
1. Скорость движения: быстрая
2. Характер поверхности: крутой, гористый
3. Направленность движения: извилистая, но в одном направлении
(г)
"Скакать" противопоставлено "меняться" по признаку интенсивности действия. Изменение может происходить и плавно, и скачкообразно. Глагол "скакать" однозначно указывает на резкий характер изменения. Применительно к разного рода показателям глаголы "расти", "взлетать" (напр.:
1. Характер изменения: резкий, пульсирующий
2. Траектория изменения: сочетание отрицательных и положительных изменений
(д)
"Скакать" означает безостановочное, хаотичное передвижение с объекта на объект, в то время как "устремляться" означает однонаправленное движение. "Уносить" (напр.,
1. Направленность: хаотичная
2. Фокус внимания: неконкретизированный
(е)
Здесь нельзя сделать никаких противопоставлений. Слово "скакать" в этом значении, разумеется, может иметь некоторые синонимы — "прыгать", "дергаться", однако никакого полезного для наших целей семантического ряда в данном случае установить нельзя.
Этап 9.
Последний этап состоит в том, чтобы проверить, не попали ли в семантический ряд какие — либо посторонние члены. Так, для первого семантического ряда наименование класса — "быстро перемещаться" — предполагает исключение из него таких глаголов как "гнаться", "убегать" поскольку при этом виде движения в фокусе внимания оказываются совсем другие семантические компоненты.
Кроме того, должны быть исключены слова, которые могут определяться друг через друга, поскольку определенное слово может представлять собой родовое понятие для другого, более специального класса. Так, разнообразные виды передвижения (маршировать, хромать, плестись, прогуливаться) можно описать через один общий семантический компонент 'идти' путем добавления различных специфицирующих компонентов. Поэтому слова типа "маршировать", "хромать" и т. п. необходимо исключить из того класса, к которому принадлежит глагол "идти" С другой стороны, глагол "идти" нельзя определить через глагол "скакать"; и обратное также справедливо. Поэтому данные глаголы с полным правом можно причислить к одному семантическому ряду.