Долю секунды она соображала, что он от нее хочет.
– Я только недавно порвала с женихом, – осторожно напомнила, от неожиданности ляпнув первое, что пришло в голову.
– Мне повезло.
С учетом, что именно он поставил точку в затянувшемся фарсе, по ошибке именуемом помолвкой, самодовольству гадальца не было предела.
– И я хочу построить карьеру.
– Жена, которая зарабатывает, – это просто замечательно! – с полной серьезностью заявил рамол.
– А еще…
Пронзительный свисток поезда заглушил ее слова.
– Да или нет? Ты сама говорила, что опаздываешь. Учти, другие журналисты уже готовы наброситься на твою сенсацию! – Тайлер и не думал опускать ее на землю.
– Да! – выпалила Лиззи, и в тот же миг объятия стали еще крепче, а губы обжег короткий, полный обещаний поцелуй.
В конце концов, он нагадал ей любовь, куда теперь деваться?..
Глава 14
– Горячий глинтвейн, вкусный, пряный! Акция до конца недели! При покупке коробки пончиков – напиток в подарок! Мистер, возьмите горячий глинтвейн для вашей дамы, он растопит самое неприступное сердце! – бойко донеслось со стороны кондитерской.
Сидящая напротив Лиззи Нинель тяжело вздохнула, прикусив кончик пера. Она снова была на диете, надеясь на Изломье влезть в прошлогоднее вечернее платье. Подруга наконец присмотрела себе дом и больше не собиралась тратиться на наряды. Лиззи спрятала улыбку, мысленно пообещав купить ей на новоселье огромный торт.
В «Чистый лист» журналистка вернулась с первым снегом, когда устала дуться на Макенну и получать навязчивые предложения от других издательств. Возвращение они не обсуждали, но жалование Макенна подняла, а за ее стол за время отсутствия так никого и не посадила. Работа вернулась в привычное русло: погоня за очередной сенсацией, расследования, кропотливое написание статей. С Адамом они по-прежнему цапались по поводу и без, но, кажется, все принимали их споры как нечто само собой разумеющееся.
– Кому купить пончиков? – громко поинтересовался ее вечный соперник, тоже услышав голосистого продавца, и вскочил с места. – Нинель?
– Я пас, – не поддалась искушению толстушка.
– А тебе, мисс Уоллис?
– Парочку с корицей, пожалуйста, – откликнулась Лиззи и заслужила подозрительный взгляд подруги. – Что? – уточнила с удивлением.
Нинель дождалась, когда Адам уйдет, и, наклонившись, заговорщически зашептала:
– Ты же терпеть не могла корицу!
– Тайлер ее любит, вот и я привыкла. – Лиззи, пожав плечами, снова вернулась к тексту статьи.
– А на прошлой неделе ты ела печеные яблоки с сыром, – прищурилась Нинель, постукивая пальцами по столешнице.
– Это старый бабушкин рецепт, кухарка решила его повторить. Между прочим, очень вкусно.
– Только ли? Скажи-ка, подружка… Вы так спешите со свадьбой, ты случайно не?.. – Она перевела выразительный взгляд на ее живот, и Лиззи промахнулась по клавише.
– Нет! – Густо покраснела, не к месту вспомнив прошедшую жаркую ночь.
Тайлер давно прочно обосновался в ее спальне, сбегая под утро. Родители делали вид, что не замечают его визитов, тетушка Вирджиния хихикала, но больше не залетала в ее комнату без спроса. Прадед ворчал, сетуя на безнравственность нынешней молодежи, и поторапливал со свадьбой. Тайлер был готов вести ее под венец хоть сейчас.
Медлила Лиззи. Нет, в своих чувствах не сомневалась. И в чувствах Марино тоже. Но боялась, что домашняя рутина поглотит их с головой, что вместо ожидания встреч они начнут искать минуты уединения и рано или поздно станут тяготиться друг другом.
Надолго оттянуть свадьбу не вышло: пока Лиззи размышляла, весной или летом лучше устроить церемонию, мама сама назначила дату – за неделю до Изломья. Спорить с миссис Уоллис молодые не решились.
– И все равно очень подозрительно. – Нинель села обратно, а Лиззи спряталась от ее взгляда за статьей.
Новость о зимней ярмарке, на которой два лоточника подрались за лучшее место, писалась бодро, хоть и не будоражила кровь. Пожалуй, единственное, что заставляло сердце стучать быстрее, – имя, под которым она выходила. Мисс Уоллис, а не мистер Аркано. Для Аркано новостей пока не было.
После нашумевших номеров с подробностями о преступлениях бывшего мэра и о первом прибывшем поезде город притих, а затем его охватила предпраздничная суета. Горожане готовились к Изломью, наряжали пушистые ели, украшали площади, торговцы выставляли игрушки и сладости. Лиззи тоже стало не до опасных приключений. Отвертеться от подготовки к свадьбе не получилось: оформление зала и праздничный обед мама взяла на себя, а приглашениями, уговором со священником и покупкой брачной лицензии занимались Лиззи и Тайлер. И вроде бы долгое ли дело, купить лицензию? Но бюрократия в Хостфорде расцвела с невиданной доселе силой.
«Кстати, почему бы не написать разоблачающую статью про эту бюрократическую машину?» – подумала Лиззи, стоило только вспомнить, как они несколько дней обивали пороги различных кабинетов, пытаясь выяснить, кто же наконец поставит им визу!