Она углубилась в воспоминания, но Лиззи почти не слушала, а когда к завтраку присоединились другие постояльцы, сбежала из-за стола. Вернулась в комнату, но стало только хуже – все напоминало о случившемся. О мимолетном счастье, кусочек которого удалось урвать. Нет, она не жалела. И если бы знала, что все будет именно так, не променяла бы ночь любви на спокойный сон. Но как же обидно!
Прикусила губу, боясь разреветься, схватила саквояж, торопливо побросала вещи – как попало, особо не разбираясь, и вышла из комнаты, напоследок хлопнув ни в чем не повинной дверью.
– Уходишь, значит? – Встретив в гостиной управляющую, Лиззи вручила ей ключ от комнаты. – У тебя еще два дня в запасе. Оплата не возвращается.
– Да, помню. Спасибо, мне у вас понравилось, – тихо ответила, отводя взгляд.
Слезы грозили вот-вот прорвать плотину спокойствия.
Управляющая понимающе кивнула.
– Хорошо. Ты это… не вешай нос. – Не стала задерживать бывшую постоялицу и негромко шепнула ей вслед: – Пусть все сладится.
Лиззи вышла из дома. Оставаться здесь больше не было сил. Сначала она собиралась связаться с братом и потянулась к амулету, но остановилась. Если Тайлер отправился не в полицию, а куда-то еще, она выдаст его недавнее местоположение. Лиззи не настолько злилась, чтобы сдавать его стражам.
– Купите газету! Срочные новости! Пропала жена мэра! Сможет ли полиция найти ее живой? – раздался громкий крик на противоположной стороне улицы – паренек в клетчатой кепке и рубахе не по размеру старательно предлагал газету прохожим.
– Эй, я куплю! – позвала его Лиззи, и мальчишка перебежал дорогу.
– Две монеты, мисс. – Он протянул ей свежий, еще хрустящий номер «Чистого листа».
– Дам еще столько же, если подскажешь, как найти Тома. Твоего возраста, частенько тут ошивается.
– Скажу за пять, – тотчас сориентировался паренек. Лиззи вытащила монетку покрупнее. – Скоро будет. Ждите там, мисс, – кивнул газетчик на скамейку у доходного дома и исчез, цапнув монетку с ладони.
Ожидание затягивалось. Лиззи успела изучить газету с первой до последней колонки. Адам постарался – им лично были подписаны две статьи, а на титульном листе красовалась подпись Аркано. «Я бы так никогда не выразилась!» – возмутилась про себя Лиззи, споткнувшись на очередной вычурной фразе.
Девушка всерьез задумалась, не надул ли ее деятельный парнишка, но Том наконец показался из-за угла. Смотрел на нее хмуро, исподлобья, будто в чем-то обвиняя. Лиззи предложила ему присесть рядом, но мальчишка остался стоять.
– Искали? – спросил недовольно.
– Ты знаешь, где мистер Марино?
– У хрустиков, где же еще? То есть в полиции, – растолковал, опомнившись, что благородная леди может не понять уличного жаргона.
– Не надо мне объяснять, кто такие хрустики, – поморщилась Лиззи. – Меня больше интересует, что Тайлер там делает. Его поймали?
– Сам пришел. – Мальчишка посмотрел на нее с вызовом. – А вы не знали? Он же ради вас старается. Чтобы с вами ничего не случилось. Так что не лезьте в это дело, мисс Уоллис, и меня не зовите. А то ваша драгоценная репутация может пострадать, – выплюнул последние слова и ушел, не желая продолжать разговор или выслушивать оправдания.
Да она и не собиралась ни перед кем оправдываться!
– Нет уж, раз Тайлер решил действовать по-своему, то и я тоже. Пожертвовать он собой решил. Дурак, – пробормотала Лиззи и встала.
Сжала артефакт связи и вызвала брата, одновременно высматривая свободный кэб.
– Что-то случилось? – встревоженно спросил Габриэль.
– Случилось. Ты в управлении? Жди там. Мне надо срочно с тобой поговорить.
Лиззи отключила связь, махнула рукой, останавливая извозчика, и поспешила к карете.
Встретиться с Марино Лиззи не позволили. Даже на пять минут под строгим надзором, как сильно она ни упрашивала. И слезы не помогли. Не положено, и все тут – брата было не переспорить.
Что ж, ей и без встречи с Тайлером было чем заняться. Не выходя из конторы, Лиззи написала заявление, с вдохновением и огоньком рассказав о призраке миссис Бастер, бродившем по собственному дому, и сунула под нос Габриэлю. После чего ее снова затащили в кабинет и мягко, но настойчиво попросили выбросить дурь из головы.
Лиззи и не сомневалась, что брат найдет сотню аргументов, почему она поступает глупо и безответственно. Он ходил по кабинету, недовольно бормоча о ее порывистости и недальновидности, и выдвигал контрпредложения одно нелепее другого. Нет, она не могла подождать, пока они поймают подельника Лорен! Суд над Тайлером откладывать не станут!
– Ты убьешь этим свою репутацию, – с мученическим видом простонал Габриэль, разглядывая заявление. – А мама потом оторвет мне голову.
– Я спасу невинную жизнь, – пояснила Лиззи, помешивая ложкой остывший кофе.
– Насчет невинности я бы поспорил.
– Габриэль, я все равно передам заявление, – упрямо повторила журналистка. – Не через тебя, так через Керна или любого другого полицейского. Лучше скажи, в лаборатории проверили платок? Там ведь яд?
– Да, но ты не докажешь, что платок – из дома мэра.