Читаем Не ходите, девушки, в Африку гулять полностью

Она схватилась за живот, показывая всем своим видом, что ей дурно.

– Наверное, вода плохая, – слабо улыбнулась девушка и направилась к туалетам. Миновав их, осторожно, очень осторожно, потому что тело было уже не очень послушным, спрыгнула с веранды, тяжело перевалившись через ограждение, прошла, крадучись, вдоль нее и буквально вцепилась со спины в Ахмеда.

– Помогите! Нас, кажется, отравили… или усыпили, что-то в кофе… – почти на одном дыхании произнесла она, а губы не слушались. Она уже не чувствовала, как египтянин осторожно опустил ее на песок там, где ее невозможно было увидеть с веранды…


Проснулась Светка от жуткого шума тысяч колокольчиков, который буквально бил по ушам. И открыла глаза: на пустыню наступал рассвет.

Голова ее покоилась на столе, на подложенных руках. Рядом тихо посапывала совершенно отключившаяся Наталья. Между столиками ходили люди в полицейской форме, а за одним из них сидели в наручниках двое давешних «земляков» – одним из них был коренастый спортсмен. Поймав ее взгляд, он громко и грязно выругался. Тогда она поднялась, на нетвердых еще ногах подошла и сильно ударила его по лицу:

– Куда вы хотели нас увезти?!

Он ей объяснил это в выражениях еще более грязных, и тогда она снова ударила его, еще сильнее, разбив ему до крови нос. Полицейские рядом смотрели на это спокойно. Она еще раз занесла руку для удара и увидела, как здоровенный парень сжался от испуга и внезапной боли – он явно не ожидал от хрупкой на вид девчонки такой силы.

– А иди ты, – тоже грубо сказала она, – пачкаться тут о дерьмо, – она все-таки произнесла это слово, – всякое…

Кто-то взял ее за плечи, и она почему-то сразу поняла, что это руки Ахмеда…


Небо светлело, и сотни, а может и тысячи птиц, затаившиеся в зелени редких деревьев оазиса, приветствовали восход солнца радостным щебетаньем, сливавшимся в могучий рев, который и разбудил Светку. Только теперь она проснулась окончательно, и только теперь поняла, какая страшная участь была уготована им «земляками».

Кавказцев уже увезли в полицейской машине, но Наталья еще спала. Хамада осторожно, но в то же время не жалея, как бы наказывая за глупость, рассказывал, чего наивные девчонки счастливо избежали.

Оказывается, они чуть не попали в руки банды, поставлявшей девушек из постсоветского пространства в дома терпимости Израиля. Увидели красивых и одиноких, не удержались, решили прихватить с собой. Просто чудо, что она, Светлана, почувствовала неладное и сделала все правильно – так, будто сама работала в полиции.

Светка горько усмехнулась: куда полиции до школы папули!

Она наяву представила, как их, спящих, осторожно выводят к машине, как будто они обнимаются с подлыми этими парнями, и увозят… И самое ужасное, что никто бы ничего не понял и не вмешался, потому что и похитители, и жертвы – иностранцы, а у иностранок-то вообще стыда нет – вот и ушли в машину к парням!

Разве что Ахмед понял бы, да и то – если б не обиделся…

Она ощутила такой физический ужас перед тем, что могло произойти, что убежала с веранды подальше, и ее стошнило… Стало легче, но телу, а не духу… И умная, строгая Наталья, и она, считавшая, что всегда сумеет за себя постоять, оказались такими непроходимыми дурами! И не будь здесь братьев, кто знает, чем бы все это кончилось…

Бог знал, что делал, когда свел их на узкой части улицы Муиз, у гробницы султана Наджм ад-Дина Эйюба. То же самое ей сказал и Ахмед. Бог свел…

Он сообщил, что Хамада вызвал полицию, а до этого они вместе скрутили двоих, по виду главных, и брат держал их под дулом пистолета до прибытия коллег. Конечно, когда вызов делает капитан полиции, наряд прибывает быстро. Но остальные негодяи успели сбежать.

Заварившая всю эту кашу Наталья спала еще пару часов, пока ее с трудом не разбудили. К тому времени Светку уже допросили с помощью Хамады, но она заявила, что подпишет протокол только тогда, когда его переведут на русский, и было видно, что Хамада зауважал ее за это. Наталью, не понимавшую, что происходит, допросили о том, что она помнит. А что она помнила? Что кофе с ребятами из университета пила – кстати, а где они?..

Светке не хотелось ничего объяснять, она боялась сорваться и обидеть «шибко культурную» подругу – а сама что, умнее?! – и Наталье все объяснил Мухаммед. Когда та поняла, что чуть не натворила, то побелела так, что все испугались – упадет в обморок. Но не упала, а заплакала, тихо и обильно, буквально в три ручья, и стала просить прощения у Светки:

– Прости, если можешь… ну что ж я такая глупая… Они же сказали, что в университете учатся, как я могла подумать…

Хамада объяснил, что кавказцы действительно учатся на богословском факультете, впрочем, это не мешает им подрабатывать похищениями девушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза