Читаем Не ко двору. Избранные произведения полностью

Мечтатель // Сборник в пользу начальных еврейских школ. Спб., 1896; Хин Р.М. Под гору. М., 1900.


Н.Е. Ауэр – Надежда Евгеньевна Ауэр (1855–1932) – близкая подруга Р. Хин, жена скрипача-виртуоза Леопольда Семеновича Ауэра (1845–1930).

Шумского – Шумский Сергей Васильевич (1820–1878) – драматический актер Малого театра, считался одним из лучших русских артистов.

Оршанский, Илья Григорьевич (1846–1875) – российский юрист и историк евреев России.

Левинзон, Исаак Бер (1788–1860) – еврейский писатель, поборник просвещения русского еврейства.

Бибер – Бубер, Соломон (1827–1906), учёный книжник, издатель древнеееврейской Агады.

Гуинпленовской улыбки – Гуинплен, романтический герой романа Виктора Гюго (1802–1885) “Человек, который смеется” (1860-е гг.), который противостоит окружающему косному миру.

О политике Гладстона – Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) – английский государственный деятель, писатель, был премьер-министром Великобритании.

Rabbi v. Bacharach – “Бахарахский раввин” (1840), новелла Генриха Гейне.

Караимство – религиозное учение, основанное на Танахе (Ветхом Завете). В отличие от иудеев, караимы не подвергались дискриминации в Российской империи.


Устроились. Очерки из жизни незаметных людей // Вестник Европы, 1896, Сент.; Хин Р.М. Под гору. Рассказы. М.: Типолит. “Рус. т-ва печ. и изд. дела”, 1900.


Сканцони – Сканцони фон Лихтенфельс (1821–1891) – выдающийся немецкий акушер и гинеколог.

Мазини, Анджело (1844–1926) – итальянский оперный певец.

Роза Сарона – упоминается в Песни Песней царя Соломона (2:1); “Я – роза Сарона, лилия долин”.

Мандолината – песня.

“Priere d’une vierge” – “Молитва девы” (1856), салонная пьеса композитора Теклы Бадаржевской.


Феномен // Мир Божий, 1903, № 1.


Прерафаэлитское выражение – Прерафаэлиты, группа английских художников и писателей ХIХ века, избравшая идеалом “наивное” искусство Средних веков и Возрождения. Сочетали скрупулезность передачи натуры с вычурной символикой.

“Боярыне Орше” – Боярин Орша, персонаж одноименной поэмы (1835–1836 гг.) Михаила Лермонтова (1814–1841). По-видимому такое прозвище банкирша получила за свой великолепный особняк, украшенный, подобно дому боярина, “серебром и златом”.

Называли его Талейраном – Талейран-Перигор, Шарль Морис де (1754–1838) – французский политик и дипломат, занимавший пост министра иностранных дел при трех режимах. Имя Талейрана стало нарицательным для обозначения хитрости, ловкости и беспринципности.

Нет Николая Григорьича…, нет Антона Григорьича, никого нет – имеются в виду братья Рубинштейны.


Макарка. Эскиз (из жизни незаметных людей). // Восход, № 4, 1889.; Хин Р.М. Силуэты. Повести. М., 1894; То же [2-е изд]. М., 1895; То же [3 е изд.]. Спб., 1902; В глухом местечке. Рассказ Н. Наумова. Макарка. Эскиз Р. Хин. М.: Посредник, 1895 (Для интеллигентных читателей); То же: – 2-е изд. – М.: Посредник, 1898.


Последняя страница // Хин Р.М. Под гору. М., 1900.


Guido Reni – Рени Гуидо (1575–1642) – итальянский художник болонской школы. Изображал типы чисто женской красоты, придавая своим красавицам чересчур мягкие, расплывчатые формы.

Perugin – Перуджино, Пьетро (1446–1523), итальянский живописец эпохи Возрождения.

Лист – Лист Ференц (1811–1886), венгерский композитор, пианист, дирижер и педагог.

О Лассале – Лассаль, Фердинанд (1825–1864), немецкий социалист, организатор и руководитель Всеобщего германского рабочего союза.

Lebrun – Лебрюн, Луиза Элизабет (1755–1842), французская художница.

Malibran – Малибран, Мария (1808–1836), французская певица, меццо-сопрано.

Gounod – Гуно, Шарль Франсуа (1818–1893), французский оперный композитор и музыкальный критик.

“Belle Helena” – “Прекрасная Елена”, оперетта Жака Оффенбаха (1819–1880).

“Шарлотта Корде перед казнью” – Корде, Шарлотта (1768–1793), французская дворянка, убийца Жана Поля Марата, казненная якобинцами.

Любви роскошная звезда – ария из оперы “Руслан и Людмила” (1842) Михаила Глинки (1804–1857).


После праздника // Хин Р.М. Под гору. М., 1900.


ЭССЕ' ВОСПОМИНАНИЯ

Письма из Москвы // Недельная хроника Восхода, 1887, № 2. Печатается в сокращении.


Письма из Москвы // Недельная хроника Восхода, 1887, № 2. Печатается в сокращении.

Поссарт, Эрнст (1841–1921) – немецкий актёр и режиссёр Мюнхенского и Берлинского театров.

Барнай, Людвиг (1842–1924) – немецкий актёр и театральный деятель; играл в пьесах У. Шекспира и Ф. Шиллера.


Несколько слов о И.С. Тургеневе // Друг женщин, 1884, № 2.


Самарин Юрий Фёдорович (1819–1876) – публицист и философ-славянофил.

…из-за свадьбы младшей дочери m-me Виардо – речь идёт о свадьбе Марианны Виардо (1854–1919) и композитора и пианиста Альфонса Дювернуа (1842–1907).

Перейти на страницу:

Похожие книги