Читаем (Не)любимая жена полностью

Но сам Булрен ничего не выдал касательно того, кто наложил эту клятву: всё, что выяснил Аттар, он выяснил сам. И поэтому клятва уступила. Толстяк обмяк, внутренний дракон инквизитора для закрепления эффекта рыкнул на пухленького дракончика де Хелерена. И тот тоже свалился в свой внутренний обморок.

Кузен принца окинул взглядом кабинет. Нужно замести следы, чтобы Булрен не догадался, что здесь кто-то побывал.

Хотя… вот этот вот скрытый тайник очень подозрителен.

Аттар приблизился, вызвал на ладони и приложил к замку свою инквизиторскую печать, которая должна перекрывать любое колдовство Эттерии.

Чуть поискрив, тайник открылся.

Аттар вытащил целую гору бумаг, свернул их в кожаную папку. После двинулся к выходу.

Приставы дожидались в приёмной под дверью.

— Верните всё как было, — распорядился инквизитор, размашистым шагом покидая опустевшую приёмную.

Теперь предстояло разобраться, воспользовался ли принц горем семьи Деналь, или всё гораздо глубже и казнь тоже была неслучайной.

* * *

Несколько мгновений я в шоке лихорадочно листала тетрадь — но это был не дневник, к сожалению. Список рецептов, заклинаний… с редкими вставками эмоций.

Ох, мамочка, а я ведь ничего, ничего не знаю!

«Доченька моя, я так рада, что у неё мало силы! Конечно, бывает, сила просыпается в ведьме после того, как она станет полноценной женщиной. Но я верю, верю, что у Делиры всё будет хорошо! Я так люблю её».

«Пресветлая Пара наказывает нас… Я так мечтала о детях! И снова кровавый срыв».

«Сегодня приснилась сестра. Она смеялась, что отравленная сила вернулась в наш род…

Верховная ведьма не будет сниться просто так. Даже после смерти».

Верховная?!

Шириза?

Нет, речь о какой-то другой ведьме. Которая уже мертва.

И если предположить по названию города, из которого сбежала мама…

Сиалма? О Пресветлая Пара, мы — родня одной из Верховных ведьм?

И в нашем роду имеется какая-то… проклятая сила?

Может, я что-то не так прочитала? Пожалуйста, пусть я что-то поняла не так!

Я перевернула на первую страницу, перечитала все вставочки, выплески эмоций, закапанные мамиными слезами — но их было так мало! Слишком мало.

Фисса! Вот немного поправится Фисса, и я постараюсь выяснить у неё. Только Фисса — это же хранитель семьи родителей. А в тех семьях, где они росли, фамильяры могли быть совсем другими.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Припрятав тетрадь в ящик стола, я поднялась. Приблизилась настороженно.

Но на пороге топтался всего лишь Сатр.

— Простите, госпожа, — проговорил мужчина, неловко поведя плечами. — Вот уже несколько часов, как вы здесь заперлись. У вас всё в порядке? Может быть, отвезти вас куда-нибудь поесть, или заказать вам что-нибудь?

Я бросила взгляд в окно — действительно, обед давно прошёл, надо бы перекусить.

— Да, я зачиталась. Давайте съездим в лавку, купим чего-нибудь. Вы тоже, должно быть, проголодались.

— Да вы не беспокойтесь обо мне, госпожа! — отказался кучер, но его собственный желудок решительно принялся возражать.

— Сейчас, переоденусь только, подавайте карету, — улыбнулась я.

Кучер, видимо, истосковавшийся в одиночестве, заметно приободрился.

Я вернула серебристо-жемчужное платье. Заглянула в комнату Мелиссы. Надо будет ей платьиц привезти. Понять бы ещё, как мне добраться до Города Ширизы? Я понятия не имела, где он находится.

И поскорее спустилась вниз: голод и меня уже начал одолевать.

— Куда едем, хозяйка? — спросил Сатр, пока я закрывала магическую защиту.

Он уже вывел карету на дорогу и дожидался у ворот.

— Куда-нибудь подальше, — отозвалась я, проходя в открытый им салон.

Поблизости в своё время я всё обошла и отовсюду меня прогоняли. Покупать у этих людей решительно ничего не собиралась.

Сатр сел на козлы и понукнул лошадей.

Кукла! Первым делом я должна заехать в лавку, чтобы купить ту куклу, которую так хотела Лиська!

— Сначала в лавку мадам Жане, знаешь, где это?

— Я всю Нерру знаю, — с гордостью отозвался Сатр.

Руки аж чесались и почему-то вдруг стало страшно, что кто-нибудь успел забрать её раньше!

Но вот карета затормозила у лавки, оформленной розовыми шелками и кружевами.

Сатр усмехнулся в усы, открывая передо мной створку.

— Я быстро, — уверила я, почти бегом слетев на мостовую.

Посетителей внутри не было. Я на миг застыла, испытывая неловкость. Мадам Жане не раз видела, как мы с Мелиссой рассматривали игрушки для богатых, зная, что не сможем их себе позволить. Что она обо мне подумает?

После решительно тряхнула волосами и зашла. Пусть думает, что хочет. Для меня гораздо важнее сестрёнка.

Над дверью дзенькнул колокольчик.

Она стояла на полке среди самых больших фарфоровых красавиц, и я понимала, почему все дети не могут оторвать от неё взглядов. Я и сама не могла!

— Делира? — удивилась мадам Жане.

— Я… — я ощутила смущение и поспешила расправить спину. — Пришла за куклой.

Хозяйка окинула оценивающим взглядом моё платье, но ничего расспрашивать не стала.

— Вот эту, — указала я на ту, что приглянулась Мелиссе.

— Сто эттеров, — произнесла мадам, осторожно снимая её с полки.

— В прошлый раз было семьдесят, — растерялась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги