Читаем Не место для героев полностью

— Садись, — строго повторила она. — Это приказ. Такова моя королевская воля.

Ганс неуверенно топтался на месте. С одной стороны, если не сядет добровольно — Нотунг мигом поспособствует выполнению королевского приказа. А если сядет…

Сомнения разрешились, когда королева непринуждённо стянула через голову платье и повесила на одиноко торчащий из стены крючок. Желание попытаться бежать сразу пропало. Да и Нотунг всё равно догонит, видел Ганс уже, на что способен этот громила. К тому же кровожадности, в отличие от сынка, Её Величество не проявляла, да и ножей пока не видать. А если ей нравится использовать кандалы, почему бы и нет.

— Не раздевайся, — отмахнулась она, когда Ганс начал стягивать кадетскую форму. — Ширинка же на брюках есть?

Он ответил кивком и кривой ухмылкой, после чего уселся в кресло. Женщина проворно защёлкнула оковы на руках и ногах, склонившись грудью к самому его лицу, дразня, но не позволяя коснуться. Её рука скользнула к промежности парня, расстёгивая молнию.

— Отлично укомплектован, — похвалила она, плотоядно облизнувшись.

Замерший в ожидании продолжения Ганс оказался разочарован. Королева отстранилась и обошла кресло, опустив ему на голову фиксирующий обруч. После чего направилась к Нотунгу.

— Возьми эту дохлятину и раскрои ему череп, — распорядилась женщина.

Ганс не мог обернуться, чтобы посмотреть, оставалось надеяться, что она подразумевала всё же покойного гвардейца, а не его самого. Вероятно, для наглядности она указала пальцем, поскольку не проявлявший сообразительности Нотунг всё понял верно. Краем глаза Ганс смог разглядеть, как здоровяк подхватил безжизненное тело и принялся лупить его головой о стену.

— Действительно, тупой, — со вздохом посетовала королева, вновь объявляясь в поле зрения прикованного Ганса. Она откинула со стола простыню, открыв массу инструментов и колюще-режущих предметов. Обернулась к захрипевшему пересохшим от испуга горлом парню. — Орать собрался? Да на здоровье. Хотя я тебя не убью, не думай. Это тело мне ещё пригодится.

— А что, без боли удовольствия не получаешь? — с показной бравадой осведомился Ганс. — Можем попробовать нормально, вдруг со мной без этого обойдётся?

— Не льсти себе, — фыркнула женщина, продолжая перебирать инструменты на столе. — Дело совсем не в сексе, мальчик. Хотя в нём тоже, чего скрывать. Но Фриц в твоей шкуре мне милей, чем ты сам. Да и удобней.

По взмаху руки в сторону продолжавшего глумиться над трупом громилы, Ганс догадался, что Фриц — имя покойного, а не оскорбление его собственной национальности. Хотя на немца тот не походил, по крайней мере, на арийца.

— Ну всё, хватит! — прикрикнула на Нотунга королева.

Тот мигом бросил тело на пол. Тяжело вздохнув, Её Величество приблизилась к останкам и принялась пальцами копаться в месиве, в которое превратилась голова гвардейца. Ганс, преодолевая тошноту, продолжал коситься, пытаясь понять, что она там ищет и чем это грозит ему самому. Наконец, женщина удовлетворённо хмыкнула и поднялась, сжимая в пальцах тонкий жгут, сплетённый из золотых и серебряных кусков проволоки.

— Это что такое? — не сдержал вопроса Ганс.

Королева только отмахнулась, вернувшись к столу. Положив свою находку, взамен она взяла ручную дрель. Окинув Нотунга скептическим взглядом, покачала головой и направилась к креслу.

— Я бы сказала, что больно не будет, но на самом деле будет чертовски больно, — безразлично сообщила женщина. — И это закончится не очень быстро.

— А последнее желание? — предпринял попытку Ганс.

Но ответа не получил. А через несколько секунд сверло начало медленно проникать в его макушку. Парень заорал…


…И продолжал орать до тех пор, пока равнодушная мучительница не удовлетворилась с трудом просверленным отверстием в черепе, не отложила дрель, взяв взамен пинцет, и не выдернула из головы терзаемого парня другой проволочный жгутик, чуть тоньше первого.

Крик прервался на полувздохе. Тело замерло с застывшей на лице гримасой ужаса и боли, будто кто-то щёлкнул выключателем. Взгляд потускнел, утратив малейшие признаки сознания.

— Уф, всё правильно, — с облегчением ободрила себя женщина. — А всё ж интересно, как оно так устроено…

Единственный слушатель продолжал молчаливой громадой возвышаться на том же месте, где замер после выполнения последнего приказа. Впрочем, от него королева и не ждала никакого ответа. Она только покачала головой. Даже тот странный тип, называющий себя Мистером, не смог объяснить, как эти нити-проволоки записывают и поглощают сознание носителя. Ведь это не копирование, а именно перемещение, иначе в проведённой операции не было бы никакого смысла…

Отбросив ненужное сплетение проволок с сознанием Ганса на пол, королева взяла со стола другой жгут, с разумом командира гвардейцев. Стоило поднести его к отверстию в черепе Ганса, как жгут стал извиваться, будто червь, стремясь скорее обрести нового носителя. Женщина чуть брезгливо выпустила из пальцев псевдоживое порождение неведомых технологий.

Тот, кто недавно был Гансом, закашлялся и хрипло произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги