Его встретила притихшая гостиная, где на столике неряшливой стопкой сгрудились брошенные Шерлоком газеты, где каждая вещь хранила его отпечаток и немо кричала о его недавнем присутствии: авторучка, немытая кружка, как всегда забытая на каминной полке, и этот чертов череп с равнодушными пустыми глазницами, который Шерлок так глупо называл своим другом.
Впервые он по-настоящему осознал чудовищность того, что сделал, какие бы ни были на то причины и какие бы ни были тому оправдания.
Господи, и он ещё малодушно сетует на судьбу, когда она сделала ему такой королевский подарок: возможность слышать Джона и видеть его хоть иногда.
Завтракать расхотелось.
Он долго сидел за столом, сжимая пальцами кружку с остывающим кофе. Думать о прошлом было тяжело. Как бы ни понимал он, что всё сделал правильно, что по-другому было просто нельзя — слишком много жизней поставлено под удар, — это не уменьшало страданий Джона, которые сейчас Шерлок прочувствовал каждым нервом. Его ошеломление, его протест, его ярость от невозможности повернуть время вспять.
Шерлок тряхнул головой.
Не надо. Ему и без того не сладко.
В десять часов пришло сообщение от Джона: «Пожалуйста, не скучай».
В десять ноль пять второе: «Я буду скучать».
Шерлок не ответил ни на одно из них.
Разве мог он написать уезжающему в рождественское путешествие Джону, что скучать не будет, что будет умирать?
Пусть Джон думает, что его друг ещё спит.
*
День наполнялся по капле. Каждая минута — капля, падающая медленно-медленно.
Позвонила миссис Хадсон и горько сетовала, что так нехорошо получилось: все вдруг разъехались. Звонил Лестрейд, приглашал на обед, но Шерлок сослался на боль в ноге, которая, к слову сказать, сегодня была значительно меньше. Звонил Майкрофт, сдержанно интересуясь здоровьем и планами на Рождество. Шерлок ответил, что нога почти не болит… Звонила Молли. Поздравила и пожелала счастья.
Джон не звонил.
Потом телефон замолчал надолго, и Шерлоку неожиданно стало спокойнее: больше нечего и некого ждать.
Свернувшись калачиком на диване, он незаметно для себя задремал.
Ему снился скрежет металла и какой-то заунывный, назойливый звук, источник которого он силился определить, напряженно вслушиваясь и старательно идентифицируя его с чем-то очень знакомым, но так и не опознанным и тревожащим душу.
Он резко сел, просыпаясь, и, выдернутый из тревожного сна, на миг потерял ориентиры, растерянно озираясь по сторонам.
Звонил его сотовый.
Джон?!
— Привет, Шерлок. Как ты?
— Всё хорошо… - Нет, нет, нет. - Простите, кто это?
— Гарри. Гарри Ватсон. Сестра Джона Ватсона.
— Гарри? - Гарри?? - Неожиданно.
— Не для тебя одного. Чем занят?
— Ничем.
— Значит, совсем плохо дело. Хочешь, приеду? Сегодня. Сносный рождественский ужин я тебе обещаю.
Шерлок, не мигая, смотрел в одну точку, от волнения не вполне понимая, о чем говорит ему Гарри. Глаза наполнялись слезами так быстро, что уже через пару секунд первая соленая горошина прочертила на щеке дорожку.
— Эй, ты, что ли, умер от счастья? Где ты?
Шерлок торопливо провел по лицу ладонью — этого ещё не хватало!
— Я здесь.
— Что скажешь, великий сыщик?
— Да, хочу.
Гарри довольно хмыкнула и тут же добавила: - Но учти, я сказала — сносный. Не рассчитывай на шоколадный пудинг и кролика в соусе. Этого точно не будет.
— Переживу.
— Конечно, переживешь. Герой.
Он сжимал телефон так долго и сильно, что пальцы болезненно онемели. Телефон выскользнул из рук и приземлился на журнальный столик с таким громким стуком, что Шерлок, вздрогнув всем телом, испуганно обернулся на дверь и долго не отводил от неё взгляда, бездумно рассматривая слегка облупившуюся краску.
Этот звонок…
Шерлок глубоко вздохнул и закрыл глаза.
Этот странный звонок почти незнакомой ему женщины, которую он и видел-то несколько раз в своей жизни, и которая никогда не скрывала своей к нему неприязни, считая его если не чудовищем, то, во всяком случае, человеком, не стоящим ни дружбы, ни преданности своего брата, этот звонок сегодня дал Шерлоку ещё один фантастический шанс — шанс выжить.
========== Глава 24 Я на твоей стороне ==========
Шерлок окинул взглядом гостиную: всё было идеально. Во всяком случае, с его точки зрения. Что касается Джона, то он непременно обнаружил бы массу изъянов в наведенном Шерлоком блеске и всё переделал по-своему. Это же Джон… Самому Шерлоку, каких бы усилий ему это ни стоило, никогда не достичь подобного совершенства в умении превращать хаос в порядок, а неудобство — в комфорт.
Но Шерлок к себе придирался. С момента его возвращения многое изменилось и в нем самом, и в его образе жизни. Времена напоминающей мини-лабораторию кухни, где возможность спокойно перекусить превращалась в малонаучную фантастику, что неизменно выводило Джона из себя и вызывало монотонный (как раньше казалось) и раздражающий (неужели такое возможно?!) поток упреков и наставлений, остались в прошлом, к которому нет и уже не будет возврата.
И гостиная больше не выглядела захламленной: каждая вещь приобрела, наконец, своё законное место.