— Да, безусловно. Но ровно столько, сколько стоит. Не завышай цену, Джон — прогадаешь.
— Однажды Мэри спасла меня.
— Господи, что за жалкая чушь?! Зачем тебе это? Почему ты так настойчиво делаешь из обыкновенной девчонки мученицу? Святую Орлеанскую деву? Спасительница Мэри. Меня сейчас стошнит.
— Гарри…
— Что — Гарри?! — Она нервно затушила сигарету и близко придвинулась, всматриваясь в посеревшее, растерянное лицо. — Джон, никто никого не спасал. Выбрось это из головы. Не было вмешательства Высших Сил. Не было Гласа с Небес. Совпадение. Вы просто встретились. Это ты превратил заплеванную подземку в Предназначение, в Фатум. Я понимаю — на тот момент всё казалось тебе важным, великим, полным мистических знаков. Но это не так. Ты сходил с ума от тоски по Шерлоку. Мэри давно не имела любовника. Всё. Вот и весь твой Фатум. Вся твоя чертова мистика.
Слышать то, что и сам давно уже понял, было и больно, и сладко. Но разве от этого легче? Разве туго затянутый узел хоть на йоту ослаб?
— Многого ты не знаешь. — Джон посмотрел с такой грустью, что сердце Гарри задрожало, заныло от жалости.
— Джон, поверь, я ничего не имею против твоей жены. В принципе. И если бы не Шерлок…
— Ничего не имеешь против? — Он вдруг ощетинился, метущийся взгляд приобрел холодную жесткость. — И совершенно напрасно.
— То есть? Что ты хочешь этим сказать?
Не допустите огня. Это что, новая форма проклятья?!
— Ничего. — Джон резко качнул ладонью, отметая все дальнейшие вопросы сестры. — Пустяки. Так что — Шерлок?
Гарри послушно продолжила:
— Когда я на него смотрела…
— Смотрела?
— Да.
— Что значит — смотрела? — от удивления перехватило дыхание. — Где и когда ты могла на него смотреть?
— Это шутка? — Гарри поднялась, направляясь к двери.
— Какие к дьяволу шутки?! И куда ты снова уходишь?!
— За сигаретами, умник. Чувствую, одной сегодня не обойтись… — Она вернулась с изящной продолговатой пачкой UNO Virginia. — Разве Шерлок не рассказал тебе?
— О чем, мать твою?! — Джон вскочил и замер напротив неё. — О чем?!
Гарри растеряно моргнула и пожала плечами.
— Ерунда какая-то… О Рождестве, о чем же ещё? О том, что мы вместе провели рождественский вечер. Ужинали. Разговаривали. О тебе. О вас.
— Вместе?! Ты и Шерлок?! Боже! — Джона заметно качнуло. — Боже!
— Сядь. Ты меня нервируешь, честное слово, — взмолилась Гарри, прикуривая новую сигарету. — Он скрыл это от тебя? Но зачем?
— Он не скрыл. — Джон неловко и шумно опустился на стул. — Он хотел рассказать, но… Я ещё не видел его. Не был на Бейкер-стрит. Я сволочь. Трусливая мелкая сволочь.
— Вернувшись, ты не удосужился встретиться с Шерлоком? Ты совсем спятил, Джон Ватсон?! — Ресницы Гарри изумленно порхали. — Не может этого быть. Две недели прошло! Какой же дурень, господи… Ты и в самом деле набит соломой! — Она глубоко затянулась и выпустила дым прямо ему в лицо, как будто не хотела видеть ни жалкого раскаяния, ни горечи в каждой искаженной черте. — Можешь пренебречь его любовью, черт с тобой, раз уж ты такой безгрешный кретин, а твоя Мэри — ангел небесный, посланный тебе в качестве спасителя и поводыря. Но рисковать дружбой…
— Его любовью?
— Вот дьявол! — Гарри бросила сигарету. — Не получается, братик. Притворяться совсем не умеешь. Не научился. Ты сам всё знаешь не хуже меня.
— Любовью? — настойчиво переспрашивал он. — Любовью?
— Как я хочу тебе врезать, Джон! Не разочаровывай меня больше, чем уже есть, я не вынесу этого. Любовью, любовью. Шерлок любит тебя, недоумок. Любит.
Джон облегченно закрыл глаза: Гарри можно поверить. Сомневаться в себе, в целом мире, в каждом живущем и дышащем, но только не в Гарри. И не в том, что она говорит.
— И я люблю его. Очень. Дышать не могу.
— Мать твою, какое открытие, — нервно хохотнула она. — Будто я не знала этого с первой минуты. Давно надо было накормить тебя до отвала, чтоб ты наконец прозрел. Налей виски, черт бы тебя побрал, меня уже и снаружи трясет.
Не допустите огня? Да гори оно всё!
Не нужную ему жизнь, где Шерлока… Шерлока, которого он так сильно, так отчаянно сильно любит, что рвется каждый стонущий нерв… где Шерлока быть не должно.
*
В квартиру он не вошел — ворвался.
Замочная скважина уменьшилась до размеров молекулы, и попасть в неё бородкой ключа было почти невозможно. Сам ключ два раза падал на мостовую, гладкой, блестящей, вертлявой саламандрой выскальзывая из пальцев.
Джон матерился шепотом и корчил свирепые мины. С одной из таких мин он и ворвался в прихожую, угодив прямо навстречу миссис Хадсон, вышедшей на звук затянувшейся возни у дверей.
— Джон?
— Здравствуйте, миссис Хадсон.
— Здравствуй. Ну и вид у тебя. Ты приехал нас убивать, не иначе.
Оказавшись в нежных, но крепких объятиях, она тем не менее строптиво дернула хрупкими плечиками.
— Отпустите меня, молодой человек. Немедленно.
Джон вдыхал родной аромат духов и шампуня, запах ванили и цитрусов: чай с лимоном, булочки… Боже, как хорошо. Как смертельно давно он здесь не был. Хотелось смеяться и плакать одновременно.
— Миссис Хадсон… Моя миссис Хадсон…