- Мистер Холмс, потрудитесь покинуть класс и подождать окончания урока за дверью, - рявкает мистер Эванс, покрываясь красными, словно лишай, пятнами.
Кивнув, Шерлок невозмутимо подхватывает свой рюкзак и выходит в коридор, громко хлопнув за собой дверью. Жалеет он лишь о том, что вместе с ним не выгнали и Джона. Вдвоем было бы веселее сидеть на подоконнике в ожидании перемены.
Звонок, возвещающий об окончании урока, кажется Шерлоку соловьиной песней, не иначе. Он приосанивается, спуская ноги с подоконника, придвигает к себе рюкзак и упирается взглядом в дверь класса. Когда она открывается, на пороге появляется мистер Эванс, который громогласно приглашает учеников проследовать в музыкальный класс. Вслед за мистером Эвансом, толкаясь и переговариваясь, начинают выходить и все остальные. Шерлок ждет Джона, но его все нет, а когда ручеек учеников высыхает, Шерлок спрыгивает с подоконника и в тревоге идет в класс. Джон все еще там. Стоит в окружении трех прилизанных типчиков, воинственно выставив вперед подбородок и сжимая кулаки. Джон готов к драке, ситуация, похоже, складывается не дружественная. Шерлоку хватает нескольких минут, чтобы оценить существующее положение вещей.
- Просто Джон, да? – издевательски тянет один (Шерлок помнит, его зовут Фердинанд). – Кто же тебе дал такое сложное имя? – Джон презрительно молчит, зло щуря глаза.
- У-у-у, а рюкзачок-то ношенный, - ехидничает другой (Малкольм, его Шерлок тоже отлично помнит). – И рубашка вон, заштопанная. На какой свалке ты одеваешься, малыш? – Джон дышит через нос, и это верный признак того, что Джон в бешенстве, и сейчас будет драка.
- Как ты вообще в нашу школу попал? – третий камикадзе (Габриэль, Шерлок и этого типа запомнил прекрасно) даже не понимает, какая угроза над ними нависла – Джон в гневе страшен. – Что у тебя общего с фриком? Он хоть и придурок, но он наш придурок…
Шерлок понимает, что сейчас будет бойня, и потому поспешно выступает вперед, отвлекая внимание на себя.
- Кажется, тебя назвали в честь прадеда, ведь так? – он обращается к Фердинанду, и тот удивленно кивает. Шерлок ухмыляется: - Сколотил состояние на скупке краденного, чтоб ты знал. А твой папаша сейчас выдает это за фамильные драгоценности,- говорит он, глядя на Фердинанда. – Джона же назвали в честь деда, героя второй мировой войны. Он погиб, спасая товарищей. Улавливаешь разницу? – Фердинанд бледнеет, оборачиваясь на товарищей, будто ищет у них поддержку, но те смотрят на него, едва ли не открыв рот, и во взглядах читается смесь презрения пополам с жалостью – репутации Фердинанда нанесен невосполнимый урон.
- А ты, - Шерлок поворачивается к Малкольму, и тот поспешно отступает в попытке сбежать, но все же удерживается от этого, понимая, что потеряет всякое уважение к себе в глазах присутствующих, - ты одет с иголочки и во все новое, трудно с этим спорить. Твоя мать растит тебя одна на деньги, которые отсудила у твоего отца за то, что он изменил ей с ее же сестрой. Причем, они с сестрой были в сговоре, и отсуженные деньги поделили пополам. Не очень честный способ заработать, не так ли? – Малкольм молчит, изо всех сил стараясь показать, насколько его не задели слова Шерлока, но слова задели, и это Шерлок видит совершенно отчетливо, как и все остальные.
- Что касается тебя, - усмехается Шерлок, поворачиваясь к Габриэлю, - то твой папаша дал нашему директору приличную взятку, чтобы ты попал в эту школу. Потому что детям людей с судимостью ход сюда закрыт. Сказать, за что его посадили? – Габриэль сжимает кулаки и рвется размазать Шерлока по стенке, но на пути возникает верный Джон, одним ударом отправляющий Габриэля на пол знакомиться с его чистотой.
Остальные молчат, не желая вмешиваться. Шерлок победоносно улыбается:
- Пойдем, Джон, а то на урок опоздаем, - произносит он и величественно проходит мимо побежденных.
Восхищенный Джон следует за ним.
- Как ты все это узнал? – спрашивает он, когда они оказываются в коридоре. – По развязанному шнурку на ботинке или крошкам на рубашке?
- Я прочитал досье на всех, с кем мы будем учиться в одном классе, - объясняет Шерлок, - а их собрал отец. Он такой перестраховщик…
- Надо полагать, твой отец не в курсе проявленной тобой любознательности? – невинно интересуется Джон.
- Надо полагать, - соглашается Шерлок. – И мне не стыдно – эта троица такие ослы…
После занятий в музыкальном классе, когда истощенная и высушенная, как вобла, мисс Локридж, изводившая их лекцией о необходимости каждому хорошо образованному джентльмену владеть музыкальной грамотностью, знать и любить музыку, разбираться в ней, а еще и научиться играть на… бла-бла-бла, как говорит в итоге Джон, Джона просят зайти к мистеру Эвансу. Джон невозмутимо кивает мальчишке, передавшему просьбу:
- Хорошо, я иду, - и, бросив на Шерлока взгляд, предупреждающий о том, что вмешательства в свои дела Джон не потерпит, уходит.