Наутро Джон опаздывает на работу. Это случается с ним впервые. Он полночи мучается тревожными мыслями, колеблясь между «съехать немедленно, чтобы не мешать счастью молодых» и «начать за Виктором следить, чтобы вывести его на чистую воду». Так и не выбрав ни один из вариантов, под утро Джон забывается мутным кошмарным сновидением, которое в упор не помнит по пробуждении. Будильник, как назло, ломается, Шерлок исчезает из дома неизвестно когда и неизвестно куда, и как результат – опоздание. Сара укоризненно качает головой и берет Джона под локоть.
- Пойдем поговорим, - тихо произносит она и ведет Джона в свой кабинет. – Устраивайся поудобнее, - она толкает Джона в кресло для посетителей, сама садится в свое кресло, нажимает кнопку на коммутаторе. – Два кофе, пожалуйста, - велит строго своему офис-менеджеру. Дождавшись, когда кофе принесут, и Джон сделает пару глотков, благодарно жмурясь, она складывает руки на столе, сцепляя пальцы в замок, и произносит: - Выкладывай, что случилось.
- Виктор сделал предложение Шерлоку, - выпаливает Джон. – Вчера. Очень романтично. Шерлок принял предложение. Надо полагать, скоро будет свадьба.
Сара смотрит на Джона сочувственно, не мигая, а затем интересуется:
- Ты уже признал свои чувства к Шерлоку?
- Я… Да… Нет… - Джон растерянно смотрит на Сару, потом зажмуривается и кивает. Пора набраться смелости и произнести это вслух. Он распахивает глаза и с отчаянием произносит: - Я, кажется, влюблен в своего лучшего друга.
- Ты не кажется влюблен, - поправляет его Сара. – Ты его любишь. Очень давно. Ты смотришь на него с обожанием. Ты готов мчаться к нему по первому зову. Ты заботишься о нем: что он ел, как спал, где пропадал. Он занимает все твои мысли, ну или девяносто процентов. Он и только он делает тебя счастливым. Ты любишь его, Джон.
- Да, - скрывать смысла больше нет, - я его люблю, - после этого признания на душе становится легче.
Сара удовлетворенно кивает:
- Ты должен ему все рассказать. Ты должен сказать Шерлоку о своих чувствах пока не поздно. Я уверена, он тоже любит тебя и связался с этим Виктором только потому, что отчаялся добиться от тебя ответного признания.
Джон энергично мотает головой:
- Нет, ты не понимаешь, именно теперь я не могу этого сделать. Если раньше был шанс, то теперь все. Шерлок на самом деле влюбился в Виктора. Ты бы видела, как он на него смотрит, как ловит каждое слово. В разговорах один только Виктор. Я опоздал, - Джон тоскливо вздыхает. – Теперь я просто не имею права говорить Шерлоку о своих чувствах. Шерлок не должен чувствовать себя виноватым из-за того, что предпочел мне его. Я не хочу разрушить его счастье. Раз уж он полюбил этого треклятого Виктора, я не имею права им мешать. Он мой лучший друг, Сара, я желаю Шерлоку счастья.
Сара с сочувствием смотрит на Джона:
- Ты принял благородное решение, но рано или поздно оно тебя добьет. Я была в такой ситуации, когда едва ли не своими руками благословила на брак с другой женщиной любимого мужчину. И вот что я тебе скажу, Джон Ватсон – за свое счастье надо бороться до конца. Нельзя сдаваться. Я пожалела, что даже не попыталась отвоевать того мужчину у соперницы. Да, они живут счастливо, но кто знает, возможно, со мной он был бы счастливее.
- А возможно и нет, - Джон накрывает своей ладонью руку разволновавшейся Сары. – Все образуется. Вот увидишь. Я пойду работать.
Сара молчит, не отвечая, отвернувшись к окну, и Джон благородно не замечает ее слез. А вечером после работы его похищает почти британское правительство.
Они разговаривают на каком-то заброшенном складе, и Майкрофт ужасно раздражает Джона своим зонтом.
- Неужели нельзя было по-человечески поговорить? – ворчит Джон. – Существует такое понятие как телефон.
- Предпочитаю личную встречу, - Майкрофт как всегда невозмутим и до отвращения надменен. – Доктор Ватсон…
- Джон будет привычнее, - поправляет Джон Майкрофта, - в детстве вас вполне устраивало обращаться ко мне по имени.
- Сентиментальные воспоминания детства, - улыбается Майкрофт. – Очень мило. Вы еще вспомните, как вломились в мой кабинет…
- А вы, как едва не опоздали нас спасти, - в тон ему напоминает Джон.
- Я не опоздал, - возражает Майкрофт.
Джон пожимает плечами, понимая, что спорить бесполезно.
- Так зачем вы меня хотели видеть?
- Виктор, - отвечает Майкрофт. – Он мне не нравится.
- На него что-то есть? – быстро подбирается Джон. – Я так и знал…
- Нет, он чист, идеальная биография, - возражает Майкрофт. – Он просто мне не нравится. Вы должны что-то сделать, Джон.
- Я? – Джон искренне удивляется. – Я должен разрушить счастье вашего младшего брата только потому, что вам не нравится его жених?
- Вам он тоже не нравится, - поддевает Майкрофт. – Так что в ваших же интересах спасти Шерлока от Виктора.
- Иначе что? – Джон пытается хорохориться.
- Иначе вы можете его потерять, - отвечает Майкрофт. – А впрочем, поступайте, как хотите, доктор. Я вас больше не задерживаю. Куда прикажете отвезти? Автомобиль в вашем распоряжении.
- На Бейкер-стрит, - произносит Джон, ощущая себя как никогда на распутье, - на Бейкер-стрит.