- Будь спокоен, - усмехается Сара, - организационные вопросы я беру на себя. Шерлока мы туда заманим. Я напишу письмо на его сайт. Расскажу историю бедной девушки, которая собирается замуж, живет с отчимом и по ночам слышит странный свист за стенкой. Ее сестра тоже умерла перед свадьбой и тоже слышала свист. Как истинный джентльмен, он не откажется спасти попавшую в беду молодую особу.
- Что за бред? – удивляется Джон. – Где ты откопала эту историю? Не сама же придумала…
- Прочитала в одном детективном рассказе, - хвастается Сара. - Там убийцей оказался отчим. У него была ядовитая змея, которую он натравил сначала на старшую сестру, а потом и на младшую. Все ради денег. Складная история, которую мы и расскажем мистеру Холмсу.
- Он догадается, - мрачно сообщает Джон.
- Как? Он же детективов не читает, - торжествует Сара. – В общем, гения твоего мы заманим в тот отель моим письмом. А конкурента будем устранять жестко и безжалостно, - Джон едва не давится кофе.
- Ты что, собираешься его киллеру заказать? Имей в виду, Шерлок тебя вычислит. А я не хочу пойти как соучастник, - Джон шутит лишь наполовину.
- Успокойся, за кого ты меня принимаешь? – возмущается Сара. – Есть идеальный план. Мне нужен твой друг из дорожной полиции и пара надежных людей.
- Ну Пит у тебя будет, - решает Джон, - сейчас позвоню и договорюсь, а вот про надежных людей…
- Возьму двух наших санитаров. Поработают за отгул. А еще мне нужна форма, ну как при эпидемии одевают, такая со шлемами… - Сара щелкает пальцами, но Джон тупо смотрит на нее, отказываясь помогать. – Ладно, не суть важно, как она называется, ты понял. Я видела такую в прокате карнавальных костюмов. Ну, может не совсем такую, но кто там будет разбираться. Короче, идея такая. Твой Пит тормозит машину Виктора, тут появляемся мы и забираем его в карантин по подозрению в заражении опасным вирусом. Посидит сутки-двое в нашем изоляторе, а потом извинимся и отпустим. За это время вы уже доедете до отеля, и Шерлок будет у тебя в руках. Короче, с момента изъятия Виктора у тебя будет двое суток, чтобы объясниться с Шерлоком. И лучше бы ты их не упустил, - Сара угрожающе смотрит на Джона. – Понял меня?
- Понял, - кивает Джон, - гениальный план, Сара, просто гениальный. Я пойду работать?
- Иди, - величественно отпускает она, - забери абонемент, свяжи меня с Питом и жди сигнала. Операцию начнем завтра с утра. Кстати, с завтрашнего же дня ты в отпуске.
Джон выходит от Сары в сомнениях – есть такое подозрение, что она явно пересмотрела сериалов или перечитала детективных романов. Отдыхать больше надо. Это Саре требуется на побережье.
С Питом он сводит ее заочно, настоятельно попросив содействовать в несколько авантюрном предприятии и, похоже, эти двое находят общий язык. По крайней мере, Пит, с восторгом вспоминающий происшествие с зарвавшимися аристократами, которых доблестная дорожная полиция поставила на место, с не меньшим восторгом отзывается о мисс Сойер, этой милейшей женщине с врожденным талантом к планированию секретных операций. Джон, знающий о талантах Пита как стратега в разведывательных операциях не понаслышке, с ужасом думает о том, чего еще не знает о Саре. По крайней мере, на работе ему удается загрузить свои мысли чем-то, помимо Шерлока и Сариного фантастического плана, а когда он приходит домой, застает задумчивого Шерлока, пакующего чемодан.
- Уезжаешь? – интересуется Джон, сгружая продукты на стол.
- Да, - кивает Шерлок, - пришло любопытное письмо. Тебе бы это понравилось. Юная девушка просит помощи, боясь за собственную жизнь накануне свадьбы.
Джон молчит, с горечью думая о том, что ему понравилось бы все связанное с Шерлоком и расследованиями, и это Шерлок – тот, кто отстранил его от участия в своих делах, заменив Виктором. Джон молчит, не проявляя интереса. На него вдруг наваливается усталость и какая-то апатия. Бесполезным кажутся все эти уловки и интриги. Может быть, проще сказать Шерлоку правду? Правду о Викторе, правду о самом Джоне, и будь что будет. Джон задумчиво смотрит в открытый холодильник, представляя себе этот сложный разговор с Шерлоком, пока Шерлок не захлопывает дверцу.
- О чем думаешь? – глядит в упор своими странными прозрачными, как тот топаз, глазами, забираясь едва ли не до самого сердца Джона.
- Так… - сил нет врать, и Джон просто молчит, начиная все-таки составлять продукты в холодильник.
Шерлок садится за стол, продолжая сверлить Джона непонятным взглядом.
- Будешь спагетти? – интересуется Джон, чтобы сломать возникшую неловкость, Шерлок кивает.
Джон достает кастрюлю, наливает воду, включает плиту. Он все еще думает о том, чтобы сказать Шерлоку правду, но сомнения скребутся в душе, словно голодные коты. Джон просто боится потерять Шерлока – очевидный давно изученный и установленный факт.
- Поедешь со мной? – вопрос Шерлока чуть не доводит Джона до нервного срыва.
По крайней мере, он едва не рассыпает макароны, и даже когда, совладав с собственными нервами, благополучно отправляет их в закипевшую воду, руки подрагивают.