Читаем Не могу сказать "прощай" (СИ) полностью

- Ты испугался, что я тебя остановлю, - твердит он, - ты бросил меня, ты уже бросил, когда подписал этот чертов контракт. Ты уже подписал его, Джон? – он смотрит требовательно, и Джон ежится под этим взглядом, кивая. – Идиот! – Шерлок опять отталкивает Джона и просто сбегает, не слушая, что тот кричит ему вслед.


Шерлок несется по Лондону вполне целенаправленно. Он знает, кто за всем этим стоит, с кого требовать ответ. В душе бушует настоящий торнадо, слезы дрожат где-то на подступах, готовые прорваться удушающими рыданиями, руки сжимаются в кулаки. Шерлок даже не сомневается, что будет бить долго и с наслаждением – пусть только даст повод. Чтобы проникнуть в закрытый клуб «Диоген», Шерлоку уже не нужно иметь запасные ключи от черного хода. Он заходит через главный вход и, взглянув на швейцара убийственным взглядом, проходит мимо. Тот не решается Шерлока остановить – кто его знает, что можно ожидать от братьев Холмс. Кабинет Майкрофта как всегда пуст и прохладен. Кондиционер работает на полную мощность. Шерлок с тоской смотрит на дубовые панели, за которыми они с Джоном прятались когда-то. Как давно это было. Мог ли он даже подумать, что однажды Джон предаст его, бросит, уйдет на войну, чтобы умереть, и все это с позволения и благословения старшего брата, который просто обязан заботиться о Шерлоке.

- Мог бы и предупредить о своем визите, - голос Майкрофта зажигает в крови утихшую было ненависть. – У меня здесь встреча. Потрудись освободить помещение. Удивляюсь, как тебя пустили… Верх разгильдяйства. Безопасность у нас не на уровне…

- Заткнись, Майкрофт, - рявкает Шерлок, и Майкрофт затыкается. – За что ты меня ненавидишь? – Шерлоку действительно интересно, за что можно ТАК ненавидеть младшего брата, чтобы сломать ему жизнь.

Майкрофт смотрит внимательно, будто пытается взглядом насквозь просветить, а потом с сожалением дергает ртом:

- О! Джон Ватсон, - сухая констатация. – Всего лишь скучный и обычный Джон Ватсон. Ты ошибаешься, дорогой брат. Я забочусь о тебе неустанно. И люблю, конечно. Как может быть иначе? Ты же мой брат. Я обещал мамуле присмотреть за тобой. Все, что я делаю, ради твоего же блага…

- Перестань, - кричит Шерлок, сжимая кулаки, - какое благо? Ты позволил Джону подписать контракт! Ты позволил ему пойти на войну!

- Джон Ватсон – совершеннолетний, и это было его желание, - возражает Майкрофт. – Он лишь попросил отвлечь тебя на время оформления необходимых документов. Только и всего. И я пошел навстречу, потому что считаю, что ты стал слишком зависим от своего друга. Эмоции, дорогой брат, чувства делают нас слабее. У тебя большой потенциал, и ты не должен зарывать свой талант в угоду каким-то сиюминутным влечениям, - Майкрофт говорит убедительно, явно наслаждаясь ситуацией. – Ты должен стать сильным, отпустить Джона Ватсона, как рудимент детства…

Шерлок не может больше этого слышать и делает то, что должен – быстро в два шага достигает брата, застывшего в дверях напыщенной фигурой в дорогом костюме, и с размаху бьет его в лицо. Майкрофт охает, хватаясь за скулу, а Шерлок испытывает огромное наслаждение.

- Это мои эмоции и мои чувства. Это МОЙ Джон и моя жизнь! – произносит он тихо и отчетливо, едва сдерживая ярость. – Запомни этот момент и больше никогда, слышишь, никогда не вмешивайся! В следующий раз я убью тебя. Убью, если с Джоном что-то случится, - Шерлок разворачивается и выходит из комнаты, толкнув на выходе Майкрофта плечом.

- Ты зависим от него, - кричит ему вслед Майкрофт, - это болезнь, ненормальная фиксация. Ты влюблен в своего друга, Шерлок… Как, думаешь, Джон поступит, если узнает об этом?..

Шерлок замирает в коридоре, снова сжимая от ненависти кулаки. Он вдыхает и выдыхает, разжимает кулаки и, не оборачиваясь (видеть Майкрофта сейчас нет никаких сил), произносит:

- Он не узнает, потому что ты не скажешь. Потому что ты точно знаешь, что я этого не прощу, - и Майкрофт за спиной молчит, подтверждая правоту Шерлока.

Шерлок уходит, и Майкрофт больше не пытается его остановить.


На улице Шерлок в отчаянии смотрит в небо, предгрозовое, хмурое, готовое пролиться очередным дождем. Он кожей ощущает, как катастрофа подступает так близко, что ее дыхание смертным холодом чувствуется на загривке. Но не все способы еще исчерпаны. Оглядевшись, Шерлок берет курс к ближайшему телефону-автомату. Домашний номер Гарри Ватсон сидит в голове набором цифр. Шерлок звонит Гарри, с тревогой вслушиваясь в длинные гудки, раздающиеся в трубке, словно в радиосигналы в открытом космосе – в ожидании ответа без надежды.

- Слушаю, алло! – далекий голос принадлежит, определенно, сестре Джона.

- Гарри, ты должна его остановить, - выпаливает Шерлок, даже не поздоровавшись. – Ты - старшая сестра, у тебя есть на него влияние. Его же убьют. Это война, Гарри, туда едут, чтобы умереть, - голос срывается, Шерлок задыхается от невозможности подобрать правильные слова, чтобы быть максимально убедительным. – Гарри, сделай что-нибудь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену