Читаем Не может быть мёртв полностью

— Возобновить следствие по делу Вернала — на этот раз по всей форме. Организовать официальное расследование. За ним следили агенты британской секретной службы и офицер полиции в штатском. Причастны ли они к его смерти? И не пытались ли потом замести следы? И как это связано с убийством Алана Картера? — Фокс медленно поднялся на ноги, не сводя глаз с Уотсона. — Если бы вы хотя бы попытались найти ответы на эти вопросы, это добавило бы вам немало очков.

Но министр юстиции решительно покачал головой.

— «Чёрная жатва», Шотландская национально-освободительная армия — никому не захочется откапывать этих мертвецов.

— Никому из вашей партии, — поправил его Фокс.

— Никому. И точка.

— Вы могли бы открыть для себя массу удивительного.

Но Уотсон продолжал качать головой.

— Неужели это интересно только мне? — Вопрос был риторический, но Уотсон всё равно на него ответил:

— Только вам.

Спустя три минуты Фокс наблюдал в окно за тем, как от его ворот отъезжал автомобиль. Включив внутреннее освещение, министр пролистывал какие-то бумаги. Телефон Фокса возвестил о входящем сообщении. Сообщение было от Джуд.

«Ты не спишь?»

Фокс перезвонил ей.

— Что стряслось? — спросил он.

— Ничего. Просто не хотела тебя будить, если ты спишь.

— Если уж речь зашла о…

— А я вот всё ворочаюсь и ворочаюсь с боку на бок, — призналась она, вздыхая. — И всё думаю о папе. Малькольм, что мы будем с ним делать?

— Пока не знаю.

— Но ведь он не может навечно оставаться в больнице.

— Нет.

— Если, конечно, ему не станет лучше…

— В любом случае «Лодер Лодж» — это тоже для него не вариант, — согласился Фокс, заканчивая за неё мысль. — Джуд, обещаю тебе, в ближайшее время я серьёзно подумаю, как нам быть.

— Я тоже. — Слушая, как она ворочается, он понял, что она лежит в постели.

— А ты помнишь, как в детстве? — спросил он. — Я тайком пробирался к тебе в комнату, и мы, зарывшись под простыни, пели хором?

— Наши собственные «Самые популярные».[46] Пока папа или мама не услышат. Господи, я сто лет об этом не вспоминала…

— Несколько дней назад я оказался в незнакомом лесу, — начал Фокс, устраиваясь поудобнее на диване. — Он напомнил мне об «Эрмитейдж-оф-Брейд», о наших с тобой лесных прогулках. Тогда ты всё ещё предпочитала меня другим мальчикам…

— Я никогда не предпочитала тебя другим мальчикам, — поддразнила его Джуд.

Фокс улыбнулся, и они продолжали болтать. В руке у него был телевизионный пульт, и он машинально переключал доступные каналы. Ночной телемагазин, астрология, викторины в прямом эфире… вот и ночной выпуск новостей, но он не стал на нём задерживаться, переключившись на комедийный канал. Как раз начиналась одна из старых серий «Военно-полевого госпиталя». Ястребиный Глаз, Джон Ловец, Горячие Губки и Радар. Актёр Алан Алда в роли Ястребиного Глаза — длинная чёлка, размашистая походка и колкие остроты. Джуд ударилась в воспоминания об их тайном местечке в парке. Но теперь Фокс сидел как на иголках. Его рука с силой сжимала пульт. Он притворно зевнул и извинился перед сестрой.

— Ну, не буду тебе мешать, — сказала она.

— Я бы с радостью ещё с тобой поболтал, но у меня глаза слипаются.

— Значит, завтра в больнице?

— Как думаешь, во сколько ты сможешь туда подъехать? — спросил он.

— После завтрака. А ты?

— Вероятно, чуть позже.

— Дела? — догадалась она.

— Спокойной ночи, сестрица.

— Спокойной ночи, братец.

Фокс положил трубку и отправился на кухню, вскипятил чайник и заварил себе крепкого чаю. В другой вечер он наверняка принялся бы размышлять, как ему и дальше налаживать отношения с сестрой — но не сегодня; сегодня его ждали более важные дела. Он вернулся с кружкой обратно в гостиную и попытался через мобильный телефон войти в Интернет. Безуспешно — скорость ниже некуда, да и экран слишком мал. После нескольких неудачных попыток разобрать мелкий шрифт Фокс решил, что ему непременно надо съездить на Феттес-авеню и воспользоваться одним из компьютеров в офисе Контролёров. Он уже стоял одетый на пороге, как вдруг его мобильный зазвонил. Фокс взглянул на дисплей: Эвелин Миллз. Фокс решил не брать трубку. Через две минуты пришла эсэмэска: «Мне срочно надо с кем-нибудь поговорить». Фокс в нерешительности изучал сообщение. Он уже стоял в пальто, держа в руке ключи от машины. Телефон снова зазвонил, и Фокс ответил.

— Эвелин?

Но ему отозвался мужской голос.

— Кем бы ты там ни был, отвали на хрен. Ты ей не нужен.

Связь прервалась. Фокс уставился на трубку. Надо полагать, это Фредди, её сожитель.

— Ну и прекрасно, — буркнул Фокс себе под нос и устремился к выходу.

<p>Глава 40</p>

— Это Стивен Пирс, — повторил Фокс.

На часах было без трёх минут пять утра, и он сидел за барной стойкой на кухне у Тони Кая. Вот уже битый час он убеждал друга в своей правоте. Мужчины спорили шёпотом, чтобы не разбудить жену Кая. В конце концов Кай вздохнул, почесал нос и предложил перекусить.

Когда он поставил перед Фоксом тарелку с тостом, тот понял, что не сможет проглотить ни кусочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги