Читаем Не надо, папа! полностью

Райкаге нахмурил светлые брови. Он размышлял в молчании, а Шикаку терпеливо ожидал его умозаключений.

— Если ты прав, у нас проблемы. «Акацуки» уже собрали семь биджу. Остались два. Ваш Кьюби и наш Хачиби.

— В том случае, если Мадара жив, «Акацуки» ударят по нам снова. Именно по нам. Другие страны их больше не интересуют. А если мы не выдержим новый удар, наши деревни постигнет судьба небезызвестной Суны.

— Говори за себя, Хокаге.

— Как видите, Коноха отбила атаку Пейна. Но мне казалось, вы и на себе испытали силу «Акацуки»?

Эй едва не припечатал его взглядом к спинке кресла. Ему явно было неприятно то, что он и его брат в долгу перед медиками Скрытого Листа.

— Я предлагаю альянс, — серьезно продолжил Шикаку. — Будет лучше, если мы станем защищать наших биджу общими силами. Что вы на это скажете?

В воцарившейся тишине стало слышно бормотание и скрип карандаша. Райкаге с тихим рычанием покосился на брата. Тот безмятежно мычал себе под нос и строчил что-то в блокноте, словно тема собрания, одной из центральных фигур которой был он сам, нисколько его не интересовала.

****

Сарада тихо прокралась в комнату, где обитал дядя.

Итачи сидел под стеночкой с налипшим к боку красноволосым комком Карин. Явление привычное. Итачи на него уже даже не реагировал, хотя поначалу пытался отгонять надоедливую девицу и неутомимо повторял: «не прижимайся».

— Дядя.

Итачи шевельнулся. Дернул плечом. Карин сделала вид, что не заметила.

«Учиха и Узумаки. Притяжение противоположностей», — умильно прокомментировал Орочимару.

— Карин, я хочу поговорить, — настойчиво сказала Сарада.

Карин нехотя отлипла от Итачи и с ворчанием нарочито медленно вышла в коридор.

Дядя чуть приоткрыл веки.

— Я слушаю.

— Папа рассказал мне про операцию.

Итачи молчал, ожидая продолжения.

— Это правда? Если вы поменяетесь глазами, слепота пройдет?

— Проверим.

— С чего ты вообще это взял?

— Предания нашего клана.

— Дядя…

Сарада тяжело выдохнула.

В крови кипело возбуждение, вызванное научным интересом Орочимару.

«Давай же, скажи ему. Пока они не начали, еще есть шанс».

— Я тоже почти ничего не вижу. Я могу с вами?

— Вот оно что, — Итачи понимающе кивнул и полюбопытствовал: — Как ты себе это представляешь?

«Делает вид, что не понимает. Очень в духе Итачи. Ну что же, раз он так хочет, объясни ему. Все же очевидно. Берешь его глаза…»

Сарада шикнула на него.

И без тебя знаю. Не веди себя так, как будто ты мой мозг.

— Твои глаза — папе. Папины — мне. Мои — тебе.

— Не каждый Мангеке Шаринган подходит для того, чтобы получить Вечный. Единственный раз, когда это сработало, пересадку провели от родного брата родному брату.

— Но это мое зрение! — обиженно воскликнула Сарада.

— Во время операции мы с Саске будем беззащитны. Нужен кто-то, кто сможет нас прикрыть. Ты.

В словах дяди была логика, и Сарада поникла. Орочимару внутри занервничал.

— Должны быть еще варианты. Я могу… после вас. Есть еще глаза Шисуи. Оба.

— Ты — путешественник во времени. Если тебя снова убьют, твое тело, скорее всего, исчезнет. А что станет с глазами Шисуи?

— Ты думаешь, они останутся?

— Вполне возможно.

Сарада скривилась, представляя ситуацию своей гибели и остающиеся на сырой земле глаза.

— Значит, буду стараться, чтоб не убили.

— Котоамацуками — страшное оружие. Ты даже не представляешь, насколько.

«Он ищет отговорки, Сарада. Даже если бы ты не была путешественником во времени, глаза забрали бы у твоего трупа. Итачи не хочет доверять тебе Котоамацуками».

Что за бред, Орочимару? Он и так доверил мне птиц!

— Это значит «да» или «нет»?

— Посмотрим. Если наша с Саске пересадка пройдет неудачно, то в твоей не будет смысла.

— А если удачно?

— Тогда и обсудим.

Сарада слегка поклонилась.

— Спасибо, дядя.

Осадок после беседы остался неприятный. Возможно, не зуди в голове Орочимару, она бы не воспринимала мутные ответы дяди так болезненно. Но хитрый змей не находил себе покоя с того самого момента, как узнал о пересадке. Он нутром чуял интересную для себя тему и пытался выжать из нее все.

Думаешь, это возможно? Вернуть зрение после практически полной слепоты просто пересадкой?

«Как знать. Если да, то это открытие. Сама понимаешь. Путь к невероятной силе без платы зрением».

Орочимару с шипением облизнулся.

— Не облизывайся раньше времени, — буркнула Сарада себе под нос. — И вообще прекращай это дело. Раздражает.

Она сердито поправила очки.

Орочимару мелко рассмеялся, и в голове отдалось его гаснущее шипение:

— Уч-чиха…

****

Сакура сидела на табурете у самого плинтуса, прислоняясь виском к стене. За то время, что Ино говорила с этим парнем, которого привела, Сакура успела дважды задремать.

Она видела в сонном бреду, как палата превращается в ее комнату в квартире Сарады, как лежит на широкой кровати Саске-кун в коме, а ее окликает Какаши-сенсей и начинает что-то рассказывать про пересадку себе еще одного шарингана от Саске-куна, ему, мол, все равно не нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии AU "Не надо, папа!"

Похожие книги