Читаем Не навреди полностью

– Можно третье? – включился Грэйсон. – Не от него.

– Да расслабься, – отозвался Райан. – Пусть попробует.

– Может лучше не рисковать? – Спайк занервничал сильнее. – Я боюсь навредить. Но…

– Расслабься, я страхую, – профессор поставил кружку.

Всё оказалось легче, чем Спайк представлял. Отёк небольшой. На жидкость воздействовать не нужно. Он сосредоточился на стенках кишечника. Чуть расслабил, немного холода, и вплёл потоки, представляя, как тело приходит в норму. Результат воплотился в реальности пару секунд спустя. Останавливаться не хотелось. У Грэйсона есть и другие повреждения.

Переместился к рёбрам, целы. Откуда тогда свист? Спайк свернул глубже, в правом лёгком заметил россыпь тёмных точек. Мелких, что пришлось долго присматриваться, чтобы разобраться. Паразиты? Нет. Тогда…

– Пыль. В лёгкие попала, – уверенно сказал Спайк. – Или та пудра с вечеринки. Сейчас.

Инородная для организма штука поддалась быстро. Отделилась и сама вышла с выдохом. – Последним штрихом были синяки. И с ними проблемы уж точно не было. Втайне от всех, Спайк учился лечить синяки на себе. Порядок знал отлично: обезболить, представить все стадии заживления, сгладить след. И… всё.

– Можешь забыть про «я ничего не умею», – усмехнулся Райан. – С мелкими ранениями порядок. Нужно поучиться точному контролю. Когда те же синяки лечишь, у тебя выходит широкое размытое пятно. На таких повреждениях не страшно, но если будет рваная рана, то из-за расфокусированности ткани начнут заживать не в том порядке. Если запечатаешь сгусток крови, придётся опять вскрывать. Мы поработаем с точностью позже.

– Хорошо, конечно, – Спайк закивал.

– Ладно, – Райан обвёл группу взглядом и остановился на Грэйсоне. – Как ощущения?

– Нормально, – отозвался тот и потянулся было к датчику, но профессор остановил жестом.

– Проверяйте анамнез. Ничего не забыли?

– Да вроде нет, – сказал кто-то и все застучали по экранам.

– Кое-что важное, даже жизненно необходимое.

– Рейтинг в Ан-и-оне? – усмехнулась Синди.

– Нельзя убить то, что уже мертво, – хохотнул Спайк.

Все посмеялись. Грэйсон, возмутился, но его подкололи ещё несколько человек. Даже профессор улыбнулся:

– Не, я говорю о менее важной вещи.

– Сломаны ли кости?

– Или на месте ли все зубы?

– Отчасти, да. Не забывайте о главной особенности пациента, находящегося в сознании. Это мы можем разобраться, что у человека болит, вам придётся играть в детективов: собирать улики, опрашивать потерпевшего. Задавайте ему вопросы, уточняйте по ощущениям, как в начале. Спайк вылечил синяки, исправил непроходимость кишечника, даже пыль нашёл, но после всего этого вы расслабились и решили, что всё. Это ошибка, и я прошу впредь не допускать подобного.

– Я в порядке, – неуверенно сказал Грэйсон. – Не считая гудения головы, но это из-за выпитого.

– Голова, точно!

– Черепно-мозговая же.

– Да, – кивнул Райан. – Уточните, беспокоило ли его ещё что-то после драки. Головокружение, потеря сознания, тошнота. Неплохо бы проверить реакцию зрачков… это всё у вас в конспектах, подглядывайте, пока можно.

– А потеря сознания, когда считается? – забеспокоился Грэйсон. – Я перебрал вчера. Очнулся у себя, мне девчонки вроде компресс холодный сделали, потом уснул.

– Как долго был в обмороке? – профессор наклонил голову. – Всё, что меньше пяти минут, считается неопасным перебоем в кровоснабжении мозга. У нас будет целый блок, посвящённый тонкостям проблем с башкой, но сейчас сосредоточимся на диагностике.

– Без понятия, – пожал плечами Грэйсон.

– Ваши показатели отклонились от нормы на четыре минуты тридцать шесть секунд, – отозвался Дани.

– Ладно, не буду долго вас мучить, – махнул рукой Райан. – С мозгом сложно, пока насмотренности нет, не разберёте. Просто запоминайте: первым делом проверяем голову. Неадекватная реакция зрачков, тошнота, обмороки, всё это должно заставлять вас хотя бы насторожиться. Без руки или ноги, прожить можно. Без головы – вряд ли.

Глаза профессора засветились. Спайк впервые видел, как это выглядит со стороны. Жутковато. Понятно, почему у Рона и Дизи был шок, когда они увидели. То ли Спайк, который плохо понимает, что делает, то ли профессор Шэди.

Райан смотрел на Грэйсона секунд десять, после чего глаза перестали светиться, а студенты зашептались, обсуждая и сравнивая. Неожиданно все наручники одинаково пиликнули.

– На следующий раз перечитайте лекцию. Придумаю вам воображаемого пациента и буду спрашивать, как спасать. Если кто-то получит интересную травму, берегите до занятия. Гарсиа, погоди. Надо разобраться со всякими истинными делами.

Когда однокурсники вышли, Райан задумчиво повозил пальцем по экрану наручника и вздохнул:

– Метки мага у тебя нет, да?

Спайк насторожился.

– А где её брать? Это что-то вроде карточки? – Первое, что пришло на ум. – Или лицензии?

– Тебе рассказали про тюрьму и всё такое. Причина как раз в отсутствии метки. Она что-то вроде символа твоего понимания и умения пользоваться силой, – Райан налил себе ещё, залпом выпил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика