Читаем Не обещай себя другим полностью

– Сара приехала ко мне домой. Я сразу заметила, что она сама не своя. Тогда я еще не знала про ее болезнь. Думала, она что-то замышляет. Вела она себя на редкость сумасбродно.

– Это была Джеки.

– Она искала Фрэнка. Сара оставила Джеки записку с моим адресом. Ей казалось, я знаю, где он может быть. Но тогда я этого не знала, да и не желала знать. Я ненавидела то время, которое мне приходилось проводить с отцом в доме Сары. Но это уже другая история. Джеки в красках описала, как выкинула тебя из машины. Сказала, что такой дурачок, как ты, наверняка пошел домой пешком. Потом она уехала, а я позвонила твоему отцу. Он подтвердил, что тебя действительно нет дома. Благодаря тому, что я узнала от Джеки, нам все-таки удалось разыскать тебя.

– А Стью знал, кто ты на самом деле?

– О том, что я сводная сестра его жены? На тот момент – нет. Позже, я думаю, Сара обо всем ему рассказала.

Я рывком поднимаюсь с места и принимаюсь расхаживать по комнате.

– Ладно, тебе удалось заинтриговать меня. Но что происходит? Зачем ты вызвала меня сюда?

– Твой отец не желает меня слушать. Ты должен сам поговорить с ним. Пусть он расскажет тебе про твою мать – все, как есть.

– Ты знаешь, где она? Почему бы сразу не сказать мне?

– Я дала Саре слово, что не буду вмешиваться. Вы с отцом должны сами уладить этот вопрос. Выслушай его со всем вниманием.

– Объясни только, почему я должен тратить свое время на человека, у которого никогда не хватало времени на меня?

– Он умирает.

Глава 26

Ян в возрасте четырнадцати лет

Ян сидел на ступеньках веранды, ожидая, когда отец закончит разговаривать по телефону с мистером Хэтчетом, адвокатом мамы. Ян не виделся с ней уже несколько месяцев, с тех самых пор, как выступал на суде.

Ну и что толку от его свидетельства? Маму все равно осудили на девять лет. К тому времени, когда ее выпустят из тюрьмы, Ян будет оканчивать колледж. А может, даже пойдет работать.

Он заранее решил, что устроится где-нибудь поблизости от мамы, чтобы почаще навещать ее. Он ужасно по ней соскучился.

Раны на его ноге – следы той ночи в Неваде – успешно затянулись. Шрамы со временем тоже исчезнут, пообещал ему доктор. Но вот исчезнет ли та темная туча, которая сгустилась внутри него? Ян под страхом смерти не признался бы в том, что едва ли не каждую ночь он рыдал, как маленький, зарывшись лицом в подушку. Плакал и плакал, прежде чем уснуть.

Джеки исполнила свою давнишнюю угрозу: она навсегда забрала его маму.

Ян ссутулился и закрыл глаза, позволив темной туче сгуститься еще сильнее. Он до того ненавидел Джеки, что все внутри него пропиталось злостью.

Но сегодня им предстояла долгожданная поездка к Саре. Ян сможет извиниться за то, что потерял фотографии, сделанные в тот роковой день. Когда дверца машины ударила по камере, крышка отвалилась, и пленка оказалась засвечена. Пропали снимки, с помощью которых Ян рассчитывал доказать невиновность мамы. Пальбу на стоянке устроила Джеки – не Сара.

Из-за прикрытой двери до Яна донеслись шаги отца. Тот расхаживал по длинному коридору, поскрипывая деревянными половицами. Вот он остановился у порога, и Яну удалось услышать обрывки разговора.

– А переубедить ее нельзя? … Угу… угу… и как долго?

Ян воочию представил мистера Хэтчета. Вот он сидит у себя в кабинете – солидное брюшко упирается в край стола – и терпеливо отвечает на вопросы отца. Вопросы, которые раз за разом задают все клиенты.

Отец Яна чертыхнулся. Поток колючих слов взорвал воздух фейерверком. Что-то явно вывело Стью из себя.

– Ладно… хорошо… Я вас понял. Позвоните, как только ей станет лучше. Спасибо.

Он грохнул телефонной трубкой и выругался. Дверь за спиной Яна открылась и снова захлопнулась. Отец присел рядом на ступеньку.

– Ну что, пора? – Ян вскочил, готовый в ту же секунду отправиться в путь. До Лас-Вегаса два дня езды. Яну хотелось поскорее увидеть маму. От нетерпения он даже пританцовывал на месте.

Стью сунул руку в карман и вытащил оттуда сигарету. Затем, будто в замедленной съемке, потянулся за зажигалкой. Похлопал ладонью по ступеньке.

– Присядь, сынок.

– Мы опоздаем. – Ян бросил взгляд на отцовский грузовик. Он уже уложил туда все, что могло пригодиться в дальней дороге. Не забыл, разумеется, про еду и питье.

Стью со вздохом затянулся.

– Мы никуда не едем.

Сердце Яна ухнуло куда-то в живот.

– Что значит – не едем?

– Как бы это лучше объяснить? – пробормотал отец. – Понимаешь, мама не хочет нас видеть.

– Неправда! Ты все придумываешь.

– Если бы! – Стью дымил так, будто от этого зависела его жизнь. Он заметно состарился за последние месяцы. Почти все время он проводил в разъездах: Невада, дом, бейсбольные матчи. Ему по-прежнему надо было зарабатывать на жизнь.

– Ты же говорил, мы сможем повидаться с мамой, как только к ней начнут пускать посетителей.

Ян ждал этого момента несколько месяцев.

– Нас нет в ее списке.

– Ну, так добейся, чтобы нас туда включили!

– Не могу. Все не так просто.

– Почему?

Он же ее сын! Почему она не хочет с ним встретиться?

– Мама больна, Ян. – Стью вновь затянулся. – Счастье еще, что ее там лечат.

– Врачи приведут ее в норму?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйми

Лазурь на его пальцах
Лазурь на его пальцах

В день свадьбы Эйми отправилась не к алтарю, а на похороны. Казалось, боль от потери жениха никогда не унять, но по прошествии двух лет она встретилась с талантливым фотографом Яном Коллинзом, чьи талант и дружба позволили ей заново ощутить вкус жизни.Но в деле о смерти Джеймса по-прежнему много белых пятен. Его семья что-то скрывает, и Эйми не может отделаться от мысли, что Джеймс жив. Но главным потрясением оказывается пришедшая из Мексики открытка. На ней – картина художника по имени Карлос.Эйми не может отвести взгляд.Джеймс был художником. И она уверена на тысячу процентов, что это его произведение.Все вокруг твердят, что она сошла с ума, ее жених мертв, и только Ян Коллинз готов ей поверить. Эйми знает, он ее любит. Но… Джеймс.Джеймс – это лучшее, что с ней было.

Кэрри Лонсдейл

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы

Похожие книги