Тошайо заметил, что водитель рассказывает о госпоже Акеми с большой теплотой и подумал, что тот мог испытывать к ней романтический интерес, но вслух ничего предполагать не стал. Вместо этого он перевел разговор в другое русло:
— Скажите, в котором часу все случилось?
— В полночь, — сказал Йоширо. — Из-за этого господину Хикэру и примерещилась нечистая сила. У него в доме есть старинные часы — купил их на аукционе за страшную цену. Он считает их настоящей бомбой, всем показывает. Каждые двенадцать часов эти часы начинают отбивать двенадцать ударов. Хотите знать мое мнение? Чистое безумие. Если в доме прием, с этим еще можно смириться, но когда все спокойно господин Хикэру рано отходит ко сну, а мне что делать? Просыпаюсь посреди ночи, аж сердце заводится. Так вот, когда госпожа Акеми отравилась, чертовы часы били полночь.
— Звучит зловеще, — Тошайо подкинул масла в огонь. Он знал, что происходило в голове Йоширо, почти каждый месяц ему приходилось сталкиваться с такими людьми.
В мире Йоширо до сих пор все было рационально и просто. Ему повезло родиться в хорошей семье, не обремененной злобными духами предков, он был недостаточно интересен и богат, чтобы им заинтересовалась кицунэ, и вряд ли он часто выбирался на природу или на городские праздники, чтобы встретить мелких божков и духов.
Такие люди отрицали существование сверхъестественного, даже если относились к профессии Тошайо с уважением. Для них Тошайо был своего рода монахом, хранителем традиций. Наверняка, Йоширо посещает один или несколько храмов, зажигает благовония, чтобы почтить память предков и восславить Создателя, но вряд ли искренне верит, что это имеет значение. Нужно просто показать ему, что ты серьезно относишься к его сомнениям, и что он не какой-то сумасшедший, а вполне здравомыслящий человек, тогда он расслабится и поделится грузом, который лежит на душе после смерти госпожи Акеми.
— Не то слово, — Йоширо проглотил наживку. — Меня там не было, я готовил для нее машину. Но повсюду истории очевидцев, хоть полиция и велела им держать рот на замке. Разве таких людей можно заткнуть? Они просто пишут все в Сеть анонимно, и никто не докажет, что они — это они, верно?
— Очень некрасиво с их стороны, — согласился Тошайо.
— Мерзавцы хотят получить кусочек славы, рассказав другим о ее смерти! Да, уже столько времени прошло, а я до сих пор переживаю. Часы пробили двенадцать, она схватилась за горло. Соседи по столу решили, что она подавилась, подскочили и попытались помочь. Врачи говорят, они все делали верно. Последним подбежал господин Хикэру, он был дальше всех. Когда он взял ее на руки, она еще дышала, но едва-едва, и он сам закрыл ей глаза и положил на пол, как все кончилось. Никакого удушья не было. Ее бедное тело изучили вдоль и поперек, так мне сказал господин Хикэру, и не нашли ни кусочка пищи, ни соринки, которые могли бы натворить все это. Она просто умерла.
— Я соболезную вам, Йоширо. Похоже, вы знали ее лучше многих.
— Большое спасибо, — Йоширо украдкой провел ладонью по лицу, утирая слезы. — Не могу сказать, что знал ее хорошо, но она всегда была ко мне добра. Если окажется, что это сделал какой-то призрак, вы ведь зададите ему жару?
— Я выясню, что произошло. Если дух окажется добрым, запутавшимся, неприкаянным, я покажу ему, что он совершил, и дух сам навсегда покинет землю. Если это будет зловредный дух, его придется уничтожить. Но я сомневаюсь, что дело в призраках, Йоширо. Больше похоже на людей или тех, кто мыслит похожим образом. Дух не стал бы ждать двенадцати часов — он попросту их не услышит и не поймет, он находится в другом мире. Все это может оказаться чистой случайностью, но пока версия с нечистью кажется мне более вероятной.
— Нечисть? Вы про упырей?
— Строго говоря, упыри — это нежить. Умершие люди, которые вернулись после смерти. Я говорю о тех, кто появился в этом мире не человеком. Видели когда-нибудь кицунэ? Их очень много в городе. Обычно они выглядят как привлекательные девушки, но если приглядеться, можно заметить звериные черты.
— Какой ужас! Я и не знал, что такие бывают. И вы их видели? Своими глазами?
— Конечно. Многие работают в городе официально. Что поделать, лишние руки не повредят, да?
— Официально? — опешил Йоширо.
— Кицунэ почти безобидны, если знать, как обращаться с ними. Каппа тоже. Видели их?
— Каппа?
— Небольшие существа, живут рядом с водой. Раньше держались далеко от городов, но в Метрополисе их уже полно. Если вы спускались в канализацию хоть раз, то обязательно их видели. Они похожи на больших лягушек, если смотреть невнимательно. На самом деле, с ними можно поговорить. Они любят всякую мелочь — монетки, фантики от конфет. Взамен покажут хорошую дорогу, могут даже подсказать, какая вода чище, а какую лучше не трогать. Без них городской слив никогда бы не справился.
— Создатель милосердный! Вы ведь говорите несерьезно? — с неприкрытым восхищением спросил Йоширо.
— Совершенно серьезно, я знаю некоторых в лицо. Скажите, мы скоро приедем?