Читаем (Не)обманутый (СИ) полностью

— Вы говорите об этом мире с большим уважением, — Хикэру склонил голову на бок, вглядываясь в лицо Тошайо. — Скажите, вы мечтали стать экзорцистом? Как вы… пришли к этому?

— Меня продали госпоже Рей, — Тошайо виновато улыбнулся. — Многим это кажется странным, но я был рад, когда понял, что она сделала для меня. Обучение было ужасным, никто из нас не хотел учиться ни дня дольше нужного — все уходили. Она создавал впечатление отвратительного человека, хотя теперь я начинаю понимать, какой доброй она была.

— Была? — удивился Хикэру.

— Мы не виделись годы, — пояснил Тошайо. — Воспоминания слишком неприятные, лучше хранить их подальше. Бессонные ночи, изматывающие тренировки. Вы видите, как тяжело мне пришлось после встречи с монстром? Во время обучения у госпожи Рей такое происходило несколько раз за неделю, а иногда — каждый день. Она не щадила нас, старалась выжать все, что могла, — показать нам, чего мы стоим. Зато я знаю наверняка, что любой из моих товарищей по учебе справится даже с тяжелой задачей. В Метрополисе не осталось места для полумер.

— Вы убиваете их? — спросил Хикэру.

— Духов? — растерялся Тошайо. — Обычно мы используем слово «изгнание».

— После этого они умирают?

— Некоторые — умирают. Духи, искаженные ненавистью или завистью, больше не могут найти дорогу домой — экзорцистам приходится уничтожать их после изгнания из тела. Но есть другие существа, которых мы не трогаем. Если подумать, их большинство.

— Я ожидал, что вы будете говорить о них с ненавистью, — заметил Хикэру.

— Я — слуга Создателя, ненависти нет места в моей душе, — тихо ответил Тошайо. Он не хотел показаться пустым хвастуном, но эта часть философии его веры была особенно важна для него: отсутствие ненависти, готовность принять любую форму жизни, помочь ей выжить в гармонии с остальными.

— Вы искренне верите в Создателя, — сказал Хикэру, как бы подводя итог. — Я уважаю таких, как вы, Тошайо. Могу я называть вас по имени?

— Конечно, — легко согласился Тошайо.

— Отлично! Вы уже помогли мне и, похоже, готовы довести дело до конца. Не стану мешать вам в этом. Вы можете оставить ключи, которые я вам дал. К сожалению, Йоширо будет занят в ближайшие дни возней с моими вещами, так что он не сможет помогать вам, но если дело затянется, я дам вам его телефон.

— Ваши вещи? Вы уезжаете? — спросил Тошайо, стараясь, чтобы его вопрос прозвучал небрежно и деликатно.

— Уезжаю? Нет, что вы! Понимаю, как это звучит. Я всего лишь хочу перевезти часть вещей в центральный район. Утром мне звонили из полиции — они нашли какого-то парня, он крутится неподалеку, и они считают, что он мог быть связан с убийством.

— Почему вы не сказали мне?!

— Перестаньте, — Хикэру, беззаботно отмахнулся. — Бродяга, который уговорил монстра убить известную на всю Империю звезду во время званого ужина? Я люблю фантастические истории, но даже для меня это слишком. Боюсь, что они просто хотят свалить все на этого беднягу и закрыть дело. Вмешиваться я не стану, но и помогать им не собираюсь. Если они спросят, видел ли я его — буду говорить, как есть. Но дело затягивается. Они будут искать мне беспризорников, пока я не откажусь от идеи выяснить, что произошло. Жить здесь будет невыносимо. У меня было время хорошо все обдумать, пока вы спали, и я решил, что поживу в центре до тех пор, пока они не закроют дело. Вы можете остаться здесь или приходить сюда, когда захотите.

— Большое спасибо за ваше доверие, господин Хикэру…

— Зовите меня по имени, Тошайо, я настаиваю.

— Благодарю, Хикэру. Спасибо за ваше доверие. Хочу предупредить вас, что нечисть коварна и любит плести интриги, и к паукам это относится в полной мере. Она могла соврать мне, нашла способ улизнуть от ответа, чтобы запутать — это происходит часто. Вполне возможно, что убийство было ее инициативой, и никакого продолжения расследования не требуется.

— Я понимаю, — согласился Хикэру. — В любом случае, вы уже выполнили то, для чего я вас нанял, верно? Убийца найден и устранен.

— Да, все верно, — подтвердил Тошайо. — Я уверен, что она мертва.

— «Она»… надо же, — Хикэру усмехнулся.

— Что вас рассмешило?

— Не могу привыкнуть к тому, что вы говорите о тех, кого уничтожаете, с таким уважением.

Слова Хикэру привлекли внимание Тошайо во второй раз. Хотя их смысл мог казаться безобидным, интонация, с которой хозяин дома произносил их, намекала на особый смысл. Тошайо уже слышал похожие слова. Их говорили каппа, которым он иногда приносил небольшие пожертвования, захватив одежду или безделушки, больше не нужные брату. Спасал из передряг, когда коммунальные службы Метрополиса в очередной раз начинали инвентаризацию рухляди.

Перейти на страницу:

Похожие книги