Читаем Не Он полностью

— Меня там нет, — отзывается неразличимый гость. Она вздыхает с облегчением, не совсем осознавая происхождение этого чувства.

— Я здесь, — звучит одновременно со всех сторон, и ее бросает в ледяной озноб. Лин яростно трет глаза и зажимает ладонями уши.

— Убирайся, — хрипит она. — Прочь!

— Я думал, мы друзья, Эль, — с укоризной отвечают отвечает незваный собеседник.

— Тебя не может здесь быть, — мотая головой, бормочет Лин.

— Потому что ты этого не хочешь? Или боишься?

— Что тебе нужно? — распахнув глаза, она поворачивает голову и смотрит в самый дальний угол палаты. Там находится стул, на котором персонал обычно оставляет сменное постельное белье, чистые рубашки. Возможно, это только игра собственного задурманенного воображения, но кажется стул действительно кем-то занят.

— Что тебе нужно? — срывающимся шепотом она повторяет свой вопрос и резко садится, спуская голые ступни на прохладный пол. Встает на дрожащие ноги, в нерешительности делает пару шагов, чувствуя себя гребаной русалочкой из Диснея, вынырнувшей из пены морской, впервые ступившей на твёрдую землю.

Напрягая зрительные рецепторы до болезненного зуда, она медленно приближается к окутанному тьмой углу. На стуле сидит не человеческая фигура. Это что-то другое. Большое, но неживое, не дышащее, в отличие от того, кто стоит за спиной.

— Подарок, Элинор. Для тебя. Не стесняйся. Возьми его, — подталкивает ее миролюбивый ласковый голос.

Боковым зрением Элинор Хант замечает какое-то движение, но слишком сосредоточена на разглядывании первого за долгие месяцы презента. Она так отвыкла от простого человеческого участия, доброты и заботы. Ее раздирает нездоровое любопытство и эйфория, уступая место страху и осторожности. Протянув руки, она с непосредственным восторгом погружается пальцами в искусственную шерсть. Радостно взвизгнув, Элинор сжимает в объятиях огромного плюшевого медведя, зарываясь лицом в мягкий мех.

— Придумала, как его назовешь?

— Да, — кивает она, улыбаясь от уха до уха. — Барни. Его зовут Барни.

— Отличное имя. Но должен сказать, что у Барни есть одна небольшая проблема.

— Какая? — Элинор разворачивается, продолжая крепко обнимать большую игрушку.

Ее взгляд наталкивается на темнеющий на фоне окна мужской силуэт. Он протягивает ей руку. И она храбро, не сомневаясь ни секунды, идет навстречу. Доверчиво кладет свою крошечную ладонь в его, и та сразу теряется в ней. Такое приятное необыкновенное чувство. Тепло ладони, ласковое участие, обволакивающий тембр голоса, разрушающий протестующий вопль разума.

— Что это? — нащупав что-то круглое, спрашивает Лин. Не дождавшись ответа, она берет пальцами круглый шарик с раскрытой ладони и переводит взгляд на добродушно улыбающуюся морду медведя, предано смотрящего на нее одним глазом.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Спальня окутана в серый дождливый туман, мешающий определить примерное время суток. Размеренный стук по стеклам, завывания ветра снаружи и уютное тепло одеяла внутри. Она кутается в него с головой, стараясь не смотреть на пустующую остывшую половину огромной постели. Не думать о прошедшей ночи, не стыдиться, не корить себя за внезапную распущенность.

«Сосредоточься на новом воспоминании, Эль», — приказывает сама себе и тут же отвлекается, проводя ладонями по смятым сбившимся простыням.

Все вокруг пропитано его запахом, их общим запахом. Безумие, длящееся весь вечер и почти целую ночь, оставило после себя слишком много напоминаний: ноющие мышцы, истерзанные губы, саднящая кожа на щеках и в других, более интимных местах. Лицо горит от смущения. Она пресыщена и в то же время опустошена. Он словно выпил ее, поглотил и оставил на рассвете.

В этом нет ничего нового. Бизнес мужа всегда был главным соперником Элинор. Но если верить словам Тэм, то не только работа воровала у нее внимание Кристофера. Знала ли Саммерс, что Лин тоже не была абсолютно верна мужу. Осмелилась ли она рассказать ей о Дике?

Кто он такой, черт подери? Вчера у нее не было возможности разобраться, но Элинор так просто это не оставит. Она выяснит, что ее могло связывать с курьером, и почему именно его лицо застряло в ее подсознании. Тэмзин советовала поговорить с Келли Хант. Возможно, та поможет Элинор приоткрыть чертову шкатулку с проклятьем. Ей необходимо обсудить с кем-то свое новое воспоминание, не пролившее ни одного жалкого лучика на черные реалии, творящиеся в жизни Лин.

Десятки новых вопросов. Плюшевый Барни — копия того, что подарил Крис на день рождения Джонаса, и которого больше нет в их доме, отсутствующий глаз и туманный «он», которого она винила в убийстве всей своей семьи, а еще голос, убеждающий ее лгать и притворяться, чтобы освободиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену