— У тебя какой-то вопрос ко мне, Эль? — щелкнув пальцами перед ее лицом, Крис переключает внимание жены на себя. Она как дура смотрит на его губы и думает совсем не о том, о чем нужно...
Так всерьёз он говорил или чтобы смутить ее?
Хватит, Элинор. Угомонись!
Черт, он же не думает, что она именно за этим явилась?
Лин облизывает моментально пересохшие губы и едва не стонет вслух, заметив его блуждающую усмешку. Ну разумеется, он в два счета угадал ход ее мыслей.
— Ты испортила мне настроение, Эль, — равнодушно сообщает он, откидываясь на спинку анатомического кресла и ослабляя узел галстука. — Трахать я тебя буду вечером, но если настаиваешь… — он опускает выразительный взгляд на свой пах, и, о дьявол, она смотрит туда же. Ерзает на сиденье чувствуя, как набухают соски и напрягаются мышцы живота. — Мы оба знаем, как его поднять. Мое настроение, — бесцеремонно ухмыляясь, поясняет Кристофер.
— По-моему с ним все отлично, — прочистив горло, замечает Лин, оторвав наконец взгляд от раздутой ширинки. — С твоим настроением, — пародирует его мимику и тон. — Но я по другому поводу, — сглотнув излишки слюны, выдавливает Элинор, испытывая отчаянное желание сжать колени.
— Жаль, — с притворным сожалением отзывается Крис и моментально переключается на деловой тон. — В таком случае, я внимательно тебя слушаю.
— Я хочу поехать в город, — выпаливает Элинор.
— Зачем? — равнодушно уточнят Кристофер, и она мгновенно вспыхивает.
— Я должна отчитываться?
— Учитывая твое нестабильное эмоциональное состояние и провалы в памяти, я хочу быть уверен, что ты не наделаешь глупостей, — снисходительно отвечает Крис, глядя на нее, как на нерадивого ребёнка.
— Каких, например, глупостей?
— Я не могу знать, что творится в твоей голове, Эль.
— Но хотел бы контролировать все, что там творится? — постучав указательным пальцем по виску, провокационно спрашивает Лин.
— Да, хочу, — он даже не отрицает. — Для твоей же безопасности.
— Так я могу поехать? — настаивает Элинор, с достоинством выдержав пронизывающий до мурашечного озноба взгляд Кристофера.
— Скажи куда, Эль, и мы попробуем решить, как это устроить.
Лин удивленно приподнимает бровь, не ожидая, что муж согласится на компромисс.
— Пройдусь по магазинам или прогуляюсь по парку.
— Тебе понадобится кредитка, — выложив на стол банковскую карту, Кристофер сдвигает ее по направлению к изумленной супруге.
Вот так просто? Без споров и новых истерик?
Взяв карточку, она растерянно крутит ее в длинных пальцах, рассматривая выгравированное на ней имя мужа.
— Пароль помнишь? — буднично спрашивает Кристофер.
Она отрицательно качает головой, все еще не веря до конца, что переговоры закончились так быстро и в ее пользу.
— Дата нашей свадьбы, — подсказывает муж.
— Мило, — выдавливает Лин, чувствуя себя почти растроганной и почти не злой. Почти… — А своей кредитки у меня, как я понимаю, нет?
— Нет, — подтверждает Кристофер. — Ты сама отказалась от наследства Бартона, а единственным добытчиком в
— Мы могли бы разделить счета, — смело заявляет Лин. — Разве не так происходит во многих семьях, даже если жена ничего не зарабатывает?
— В нашей семье только я контролирую финансы, — отрезает Крис. — Но это не значит, что ты в чем-то ограничена. Я никогда на тебе не экономил.
— Я не об этом. Мне не нравится, что я должна просить.
— Раньше нравилось, — глумливо улыбнувшись, утверждает Крис.
— Я не помню, что мне нравилось раньше! — вспыхивает Элинор.
— Хочешь свой счет?
— Да, — быстро кивает Лин.
— Ладно, вернемся к этому вопросу, когда ты почувствуешь себя лучше. Еще вопросы и пожелания? — выгнув бровь, он смотрит на нее с холодным раздражением.
— Как я доберусь до города?
— Как обычно, — пожимает он плечами. — Я занят и не могу тебя отвезти.
— У меня есть машина? — стиснув челюсти и отчаянно сдерживая себя от очередного приступа агрессии, спрашивает Лин.
— Разумеется. И машина, и водитель.
— Водитель? — озадаченно хмурится Эль. Она точно помнит, что умеет водить сама. На кой черт ей сдался водитель?
— У тебя есть права, но ты никогда ими не пользовалась, — терпеливо поясняет Кристофер.
— А где я найду своего водителя? — задает она следующий немаловажный вопрос.
— На цокольном этаже, там находится парковка, если ты забыла.
— Как его зовут?
— Дональд, — губы мужа дергаются в холодной ухмылке, и Элинор бросает в дрожь от внезапного подозрения. — Нет, до водителей ты еще не опустилась, Эль. Дональд давно работает на меня и не позволит себе ничего лишнего, — отвечает Крис на немой вопрос жены. — Будь это иначе, я бы знал.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты абсолютно не умеешь хранить свои секреты, — туманно отзывается Крис. — Иди, Эль. И постарайся вернуться к ужину. Отдохнувшая, довольная и в хорошем настроении, — он откровенно ее выпроваживает, даже не пытаясь как-то сгладить. Мерзавец!
— Плодотворного дня, Крис, — поджав губы и проглотив обиду, она буквально выскакивает из его кабинета.