Читаем Не от мира сего (СИ) полностью

И поэтому именно сейчас Попов вел себя совершенно спокойно, не раздражаясь, ведь мысленно он воспроизводил сцену, когда Шастун давал ему этот совет.

Голубоглазый стоял на балконе, недовольный неправильными пропорциями в своем кофе, а Шастун дымил своими сигаретами. Бариста из Антона никакой, с его-то расчетливостью, но Попов упрямо просил его сделать ему напиток, зная наперед, что ничего хорошего из этого не выйдет. Наверное, ему просто нравилось наблюдать за стараниями зеленоглазого, который все время наливал через верх. А Попов всегда удивлялся: что здесь такого сложного, ведь этого всего лишь кофе?

И вот его рука тянется к дверной ручке палаты под номером двенадцать -

несильное нажатие и легкий толчок рукой вперед. На глаза сразу бросилась не слишком приятная картина: на больничной койке лежала маленькая девочка лет десяти, плачущая в подушку. Ее маленькие ручки сжались в кулачок и били по простыни.

Арсений тихим шагом подошел к кровати и сел на нее; кажется, что девочка не заметила мужчину, присевшего рядом с ней, из-за своей громкой истерики.

Тут у Арсения что-то щелкнуло внутри, и он растерянно положил свою ладонь на плечо девчушки, пытаясь добиться внимания от нее. Малышка вздрогнула и, шмыгнув носиком, подняла голову, чтобы посмотреть на нежданного посетителя ее палаты.

- Кто ты? – вытирая ладошкой капельки слез на щеках, испуганно спросила светловолосая девочка. Она внимательно разглядывала черты лица мужчины напротив и оттого немножко успокоилась, потому что поняла по его бледному лицу и мутным глазам, что он тоже болеет. Может быть, не совсем как она, но болеет же.

- Меня зовут Арсений, но, если хочешь, зови меня Сеня, - брюнет дружелюбно протянул свою руку для рукопожатия.

Ему почему-то до безумия захотелось поговорить с ней, узнать, как у нее дела, а не возмущаться тому факту, что она разревелась на весь этаж. Хотя на самом деле их палаты находились предельно близко. Ее – двенадцатая и его, десятая. Но для человека в таком состоянии, как Арсений, было вполне свойственно дезориентирование в пространстве и потеря «внутренних часов».

- Меня зовут Оля, но ты называй меня Лелик, - она улыбнулась и ответила на приветственный жест. - Чего пришел? – девочка уставилась на Арсения своими большими карими глазами, в которых все же можно было разглядеть следы недавно закончившегося плача.

Арсений усмехнулся такой манере общения девочки – претензия на гопотню, но выходит слишком умильно. У кого-то он ее уже видел…

- Почему ты плакала? – проигнорировав вопрос Оли, спросил Попов. - что случилось?

- Моя любимая игрушка упала, а я не могу ее поднять, ножки очень болят, не хотят ходить, - девочка указательным пальчиком показала в сторону валяющейся около койки куклы и грустно вздохнула, всхлипывая от обиды.

Арсению необъяснимо отчего стало очень горько. Он наклонился к кукле и поднял ее. Это была не привлекающая взоры покупателей, а совсем наоборот, отталкивающая куколка – в невзрачном сером платье, без обуви и с длинными черными волосами. Глаза казались слишком большими на фоне маленького неулыбчивого рта. Однако кукла была очень опрятна, сразу было видно, что за ней ухаживали.

Попов протянул куклу девчушке, а та сразу схватила ее и крепко обняла, на огромное удивление Арсения. На кукле не было красивого розового платья, увешанного различными блестяшками и стразами, не было стандартных блондинистых волос и идеальной фигуры Барби, абсолютно ничего из того, что привлекло бы внимание человека-сороки, падкого на все яркое и играющее золотистыми цветами на солнце.

И в эту секунду Арсений действительно не понимал, почему эта кукла так важна для Оленьки, а уж тем более, почему она так дорога ее детскому сердцу.

- Ты не понимаешь, почему я люблю эту куклу? – будто прочитав все мысли брюнета в два счета, вопросила девочка, но ее собеседник не удивился догадливости малышки, а лишь кивнул в подтверждение слов. - Ничего, никто не понимает. Мне она просто нравится. Подожди, ты можешь посадить меня, а то я лежать устала? – немного виновато попросила Оля, наивно думая, что взрослому человеку это неприятно.

Попов улыбнулся и выполнил просьбу девочки.

Он уже понимал, что ему в этом разговоре достанется роль слушателя.

Но, если быть честным, где-то в глубине души он этого и хотел, ведь его мысли сейчас были непривычно скомканными, а язык отказывался выполнять свою работу и чеканить слова.

Оля грустно посмотрела на инвалидное кресло, что укромно стояло в углу палаты. Сейчас оно девочке было незачем, но все сошлись на одном мнении – купить заранее. Вот оно теперь стоит здесь, неприятно оседая в мыслях самыми нехорошими картинками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее