Читаем Не отпускай меня никогда полностью

Возле квартиры Рейлин стояла какая-то смутно знакомая дама – Грейс пару секунд судорожно вспоминала, откуда она ее знает. Когда дама обернулась к ним с широкой улыбкой, сердце у Грейс ушло в пятки. Та самая дама из службы опеки. Которая уже приходила к ним с проверкой.

– А, вот ты где, Грейс! Помнишь меня?

– Ага. – Ответ прозвучал едва слышно. – Только имя ваше забыла.

– Мисс Катц.

– Точно! Странно, что вылетело из головы. Я люблю все, что связано с кошками.

– Моя фамилия не связана с кошками, – сказала дама, продолжая улыбаться фальшивой улыбкой. Казалось, что она приклеила ее утром вместе с помадой.

– Неважно, – вздохнула Грейс.

Уголком глаза она видела, как Билли разрывает зубами ноготь на большом пальце, но перед мисс Катц не стала шлепать его по руке. Не знала, можно ли. Да и вообще плохо понимала, что говорить и делать перед мисс Катц. Никто ничего ей не объяснил, а теперь было уже поздно.

– Если не ошибаюсь, с вами я незнакома, – сказала мисс Катц, поглядывая на Билли.

Грейс порадовалась, что Билли одет в нормальную одежду, а не в свою потрепанную пижаму. Хотя следовало отдать ему должное: в последние дни он все время переодевался. Грейс стало стыдно, что она заметила это только теперь.

– Билли… Фельдман, – представился он и протянул руку.

Как раз ту, на которой обкусывал ноготь. Грейс очень надеялась, что миссис Катц не заметит крови.

Билли открыл дверь и пригласил даму из социальной службы войти. «Лучше бы не приглашал», – подумала Грейс. Хотя с другой стороны ему самому, наверное, не очень хотелось впускать такую гостью – да только куда деваться. Грейс размышляла, знает ли Билли, как себя вести с социальной службой, или тоже ориентируется по обстановке. Вид у него был испуганный.

Мисс Катц присела на диван, и Кошка мистер Лафферти запрыгнула к ней на колени.

– Вы ей нравитесь, – сказала Грейс.

– Очень мило, – ответила мисс Катц.

Она погладила кошку по спинке, та слегка выгнулась вслед за рукой, приподнимая хвост. Пожалуй, дама из социальной службы была не так уж плоха, раз не стала прогонять ее любимицу.

– Это моя кошка, – сообщила Грейс. – Раньше она жила у мистера Лафферти со второго этажа, но потом он застрелился, и кошка теперь моя.

– Ты приносишь ее сюда, когда за тобой присматривает мистер Фельдман?

– Мистер… кто? А, понятно. Билли. Все время забываю его фамилию. Обычно зову его Билли. Или Билли Блеск. Нет, кошку я никуда не ношу. Она живет здесь.

– Твоя кошка живет у мистера Фельдмана?

– Ага. Мама не хочет, чтобы я заводила зверей. Но кошка уже завелась и теперь живет здесь.

Билли вскочил.

– Кофе! – крикнул он. Получилось очень громко, и Билли смутился. – Давайте я приготовлю кофе. Вы предпочитаете со сливками?

– Не стоит беспокоиться, – ответила мисс Катц, – я совсем ненадолго. Грейс, а ты тоже живешь здесь?

Билли начал садиться на диван, однако, услышав вопрос мисс Катц, так и замер на полусогнутых.

– Э-э… Нет, – сказала Грейс, и Билли наконец-то сел. – Нет, я здесь не живу, только прихожу на пару часов после школы. – Она смотрела, как мисс Катц что-то помечает в своей папке. – А если Рейлин идет на свидание, задерживаюсь подольше… Правда, в последнее время у Рейлин свидания почти каждый день. Но по большей части я живу у нее.

Долгое молчание. Долгое и какое-то нехорошее. Грейс быстренько прокрутила в голове все, что было сказано, пытаясь определить, где она допустила промашку. Вроде бы все правильно и разумно, но атмосфера в комнате была очень напряженной.

– Ты живешь с мисс Джонсон? С ней, а не с мамой?

Горло перехватило, и Грейс с трудом выдавила из себя:

– Это временно. На чуть-чуть. Пока она не поправится.

Голос сорвался на писк.

– От травмы спины, – сказала миссис Катц. Прозвучало это как утверждение.

– От чего?

– Мисс Джонсон сказала, что твоя мама повредила спину и ей приходится принимать очень сильные лекарства.

– Точно! Травма спины!

Мисс Катц вздохнула, положила папку на стол и заглянула Грейс в глаза. Девочка почувствовала, как от лица отливает кровь и холодеют щеки.

– А вот здесь у нас возникла неувязка, – сказала мисс Катц. Грейс узнала этот тон: так взрослые разговаривают с детьми, когда хотят показать, как сильно о них заботятся. – Я только что поговорила с твоей мамой. Точнее, я с ней увиделась. Спросила про травму, а она даже не поняла, о чем я.

Грейс бросила отчаянный взгляд на Билли, который побледнел так, что стал напоминать свежий труп. Все трое напряженно молчали.

– Есть и другая проблема, – продолжила мисс Катц, поскольку ни Билли, ни Грейс не изъявляли желания говорить. – Мне сообщили, что мисс Джонсон присматривает за тобой на временной основе. Но если ты постоянно живешь у нее, то это полностью меняет дело, потому что никто из соседей не зарегистрирован в качестве опекуна. Когда мисс Джонсон будет дома?

Грейс открыла рот, но не смогли выдавить ни звука.

– Примерно в половине шестого, – ответил Билли. – Если клиенты не задержат.

Девочка восхитилась его самообладанием: страшно представить, сколько усилий Билли пришлось приложить, чтобы так спокойно и разумно ответить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спешите делать добро. Проза Кэтрин Райан Хайд

Не отпускай меня никогда
Не отпускай меня никогда

Бывший танцор и актер Бродвея Билли не выходил из своей квартиры и ни с кем не общался почти десять лет. Люди пугали его, а внешний мир ужасал еще больше, поэтому день за днем он проводил в четырех стенах. И вот на ступеньках его дома появилась десятилетняя Грейс. С тех пор спокойная и тихая жизнь Билли перевернулась: отныне ему придется преодолеть собственные страхи и даже объединиться с соседями, чтобы помочь девочке, чья мать-наркоманка, похоже, совсем не заботится о судьбе дочери. Билли понял простую и очень важную истину: когда тебе плохо, найди того, кому еще хуже, и протяни руку.«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.

Кэтрин Райан Хайд

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы