Но далеко Громовержец источники пищи запрятал,В гневе на то, что его обманул Прометей хитроумный[138].Этого ради жестокой заботой людей поразил он:50 Спрятал огонь. Но опять благороднейший сын ИапетаВыкрал его для людей у всемудрого Зевса-Кронида,В нарфекс[139] порожний запрятав от Зевса, метателя молний.В гневе к нему обратился Кронид, облаков собиратель:"Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опуталНа величайшее горе себе и людским поколеньям!Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселитьсяСтанут они на нее и возлюбят, что гибель несет им".Так говоря, засмеялся родитель бессмертных и смертных.60 Славному отдал приказ он Гефесту как можно скорееЗемлю с водою смешать, человеческий голос и силуВнутрь заложить и обличье прелестное девы прекрасной,Схожее с вечной богиней, придать изваянью. АфинеОн приказал обучить ее ткать превосходные ткани,А золотой Афродите - обвеять ей голову дивнойПрелестью, мучащей страстью, грызущею члены заботой.Аргоубийце ж Гермесу[140], вожатаю, разум собачийВнутрь ей вложить приказал и двуличную, лживую душу.Так он сказал. И Кронида-владыки послушались боги.70 Зевсов приказ исполняя, подобие девы стыдливойТотчас слепил из земли знаменитый Хромец обеногий.Пояс надела, оправив одежды, богиня Афина.Девы-Хариты с царицей Пейфо[141] золотым ожерельемНежную шею обвили. Прекрасноволосые ОрыПышные кудри цветами весенними ей увенчали.Все украшенья на теле оправила дева Афина.Аргоубийца ж, вожатай, вложил после этого в грудь ейЛьстивые речи, обманы и лживую, хитрую душу.80 Женщину эту глашатай бессмертных Пандорою[142] назвал,Ибо из вечных богов, населяющих домы Олимпа,Каждый свой дар приложил, хлебоядным мужам на погибель.Хитрый, губительный замысел тот приводя в исполненье,Славному Аргоубийце, бессмертных гонцу, свой подарокК Эпиметею[143] родитель велел отвести. И не вспомнилЭпиметей, как ему Прометей говорил, чтобы дараОт олимпийского Зевса не брать никогда, но обратноТотчас его отправлять, чтобы людям беды не случилось.Принял он дар и тогда лишь, как зло получил, догадался.90 В прежнее время людей племена на земле обитали,Горестей тяжких не зная, не зная ни трудной работы,Ни вредоносных болезней, погибель несущих для смертных.[144]Снявши великую крышку с сосуда, их все распустилаЖенщина эта и беды лихие наслала на смертных.Только Надежда одна в середине за краем сосудаВ крепком осталась своем обиталище - вместе с другимиНе улетела наружу: успела захлопнуть Пандора[145]Крышку сосуда по воле эгидодержавного Зевса.100 Тысячи ж бед улетевших меж нами блуждают повсюду,Ибо исполнена ими земля, исполнено море.К людям болезни, которые днем, а которые ночью,Горе неся и страданья, по собственной воле приходятВ полном молчании: не дал им голоса Зевс-промыслитель.Замыслов Зевса, как видишь, избегнуть никак невозможно.