Читаем Не позволяй душе лениться: стихотворения и поэмы полностью

В уборе из цветов и крынокОткрыл ворота старый рынок.Здесь бабы толсты, словно кадки,Их шаль невиданной красы,И огурцы, как великаны,Прилежно плавают в воде.Сверкают саблями селедки,Их глазки маленькие кротки,Но вот, разрезаны ножом,Они свиваются ужом.И мясо, властью топора,Лежит, как красная дыра,И колбаса кишкой кровавойВ жаровне плавает корявой,И вслед за ней кудрявый песНесет на воздух постный нос,И пасть открыта, словно дверь,И голова, как блюдо,И ноги точные идут,Сгибаясь медленно посередине.Но что это? Он с видом сожаленьяОстановился наугад,И слезы, точно виноград,Из глаз по воздуху летят.Калеки выстроились в ряд.Один играет на гитаре.Ноги обрубок, брат утрат,Его кормилец на базаре.А на обрубке том костыль,Как деревянная бутыль.Росток руки другой нам кажет,Он ею хвастается, машет,Он палец вывихнул, урод,И визгнул палец, словно крот,И хрустнул кости перекресток,И сдвинулось лицо в наперсток.А третий, закрутив усы,Глядит воинственным героем.Над ним в базарные часыМясные мухи вьются роем.Он в банке едет на колесах,Во рту запрятал крепкий руль,В могилке где-то руки сохнут,В какой-то речке ноги спят.На долю этому героюОсталось брюхо с головоюДа рот, большой, как рукоять,Рулем веселым управлять.Вон бабка с неподвижным окомСидит на стуле одиноком,И книжка в дырочках волшебных(Для пальцев милая сестра)Поет чиновников служебных,И бабка пальцами быстра.А вкруг – весы, как магелланы,Отрепья масла, жир любви,Уроды, словно истуканы,В густой расчетливой крови,И визг молитвенной гитары,И шапки полны, как тиары,Блестящей медью. НедалекТот миг, когда в норе опаснойОн и она – он пьяный, красныйОт стужи, пенья и вина,Безрукий, пухлый, и она —Слепая ведьма – спляшут милоПрекрасный танец-козерог,Да так, что затрещат стропилаИ брызнут искры из-под ног!И лампа взвоет, как сурок.

1927

<p>11. Ивановы</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия