Читаем Не позволяй душе лениться: стихотворения и поэмы полностью

Когда обед был подан и на столПоложен был в воде варенный вол,И сто бокалов, словно сто подруг,Вокруг вола образовали круг,Тогда Бомбеев вышел на крыльцоИ поднял кверху светлое лицо,И, руки протянув туда, где были рощи,Так произнес:«Вы, деревья, императоры воздуха,Одетые в тяжелые зеленые мантии,Расположенные по всей длине телаВ виде кружочков, и звезд, и коронок!Вы, деревья, бабы пространства,Уставленные множеством цветочных чашек,Украшенные белыми птицами-голубками!Вы, деревья, солдаты времени,Утыканные крепкими иголками могущества,Укрепленные на трехэтажных корняхИ других неподвижных фундаментах!Одни из вас, достигшие предельного возраста,Черными лицами упираются в края атмосферыИ напоминают мне крепостные сооружения,Построенные природой для изображения силы.Другие, менее высокие, но зато более стройные,Справляют по ночам деревянные свадьбы,Чтобы вечно и вечно цвела природаИ всюду гремела слава ее.Наконец, вы, деревья-самовары,Наполняющие свои деревянные внутренностиВодой из подземных колодцев!Вы, деревья-пароходы,Секущие пространство и плывущие в немПо законам древесного компаса!Вы, деревья-виолончели и деревья-дудки,Сотрясающие воздух ударами звуков,Составляющие мелодии лесов и рощИ одиноко стоящих растений!Вы, деревья-топоры,Рассекающие воздух на его составныеИ снова составляющие его для                              постоянного равновесия!Вы, деревья-лестницыДля восхождения животных                          на высшие пределы воздуха!Вы, деревья-фонтаны и деревья-взрывы,Деревья-битвы и деревья-гробницы,Деревья – равнобедренные треугольники                                    и деревья – сферы,И все другие деревья, названия которыхНе поддаются законам человеческого языка, —Обращаюсь к вам и заклинаю вас:Будьте моими гостями!»<p>2. Пир в доме Бомбеева</p>Лесной чертог блистает, как лампада,Кумиры стройные стоят, как колоннада,И стол накрыт, и музыка гремит,И за столом лесной народ сидит.На алых бархатах, где раньше были панны,Сидит корявый дуб, отведав чистой ванны,И стуло греческое, на котором ЗинаСвивала волосы и любовалась завитушками,Теперь согнулося: на нем сидит осина,Наполненная воробьями и кукушками.И сам Бомбеев среди пышных креселСидит один, и взор его невесел,И кудри падают с его высоких плеч,И чуть слышна его простая речь.

Бомбеев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия