Читаем Не присылай цветов полностью

Пирс отставил чашку и облокотился на стол, слегка подавшись вперед. Алисия каким-то шестым чувством ощутила, что он хочет коснуться ее руки, выразить соболезнование.

— Вы, наверное, недолго были замужем. Она отрешенно улыбнулась, очевидно, уйдя в воспоминания.

— Достаточно для того, чтобы произвести на свет Дэвида и меньше чем через два года — Адама. Мы поженились, еще когда учились в колледже. Я влюбилась в Джима Рассела с первого взгляда.

Пирс почувствовал внезапный укол ревности, которая встревожила его и тут же сменилась ощущением разочарования и безысходности. Ну почему так несправедливо распорядилась судьба, что именно сейчас он встретил эту обаятельную молодую вдову, полную нерастраченной любви и нежности?!

И опять, как и вчера вечером, Алисия почувствовала, как внезапный гнев охватывает Пирса. Его лицо стало жестким, отрешенным. В уголках глаз и губ поселилась тревога. Да, похоже. Пирс Рейнольдс — крепкий орешек. Значит, чем скорее они уйдут из его коттеджа, тем лучше.

— Нам пора, — неуклюже сказала она.

Ей не нужен мужчина, ни сейчас, ни вообще. Особенно такой, которого снедают собственные проблемы.

Она быстро помогла привести все в порядок и поднялась на чердак. Натянула влажную, противно пахнущую одежду и заставила сыновей снять так понравившиеся им майки и надеть собственные рубашки и шорты. На их протестующие вопли и недоуменные вопросы Алисия предпочла не обращать внимания.

— Не могу выразить, как я признательна за вашу доброту и гостеприимство, мистер Рейнольдс.

О Боже, это прозвучало как фраза из пособия по этикету. Алисия чувствовала себя нелепо в шортах и ковбойке. Да, она одета явно не по погоде. Теннисные туфли, словно тиски, сдавливали ноги. Наконец вся компания собралась на крыльце.

— Я рад, что сумел помочь вам. — Фраза, сказанная Пирсом, прозвучала так же формально. — Вы уверены, что с вами все будет в порядке?

— Да. Еще раз большое спасибо. Мальчики стояли мрачнее тучи. Присев рядом с ними на корточки, Пирс дал каждому по монетке.

— Это вам на игровые автоматы. Поиграете за меня, ладно?

Ребята продолжали стоять молча, понуро опустив головы. Алисия поняла, что пора вмешаться:

— Что надо сказать?

— Спасибо, — пробурчали они нестройным дуэтом.

Наконец Дэвид поднял голову:

— Пирс, вы когда-нибудь играли в соккер[1]?

— В соккер — нет. Я играл в футбол.

— Правда? А кем?

— Полузащитником.

— А, знаю — это тот, кто больше всех бегает по полю. Я еще слишком маленький, чтобы играть в футбол, а вот в соккере я форвард, — продолжал Дэвид. — Наша команда называется «Ураганы».

— Держу пари, что ты классный форвард. Темные глаза мальчишки вспыхнули радостью.

— Может быть, вы как-нибудь придете посмотреть, как я играю?

У Алисии упало сердце. В голосе сына прозвучала неприкрытая мольба. Как ему не хватает мужского общества! Однако она уже давно решила — мало найти детям хорошего отца, надо, чтобы этот человек стал ей хорошим мужем, а с тех пор, как она и Картер расторгли помолвку, ей не попадались достойные кандидаты на эту роль.

— Вполне возможно, — пообещал Пирс. Но он знал, что не придет. Просто не сможет.

— А где вы живете? — поинтересовался Адам.

— В Лос-Анджелесе.

— И мы тоже.

— Ну, пошли, ребятки. Скажите мистеру Рейнольдсу спасибо и до свидания, — вмешалась Алисия, ибо прощание грозило затянуться надолго.

— Спасибо, — печальным дуэтом пробормотали братья, и Алисия буквально оттащила сыновей от крыльца.

Проходя через лесок, она обратила внимание на припаркованный неподалеку джип, который не заметила накануне.

— Мы заживем отлично, вот увидите, — сказала она приунывшим сыновьям наигранно-бодрым голосом, хотя на душе скребли кошки. — Вот увидите! Сейчас распакуем вещи, а после обеда пойдем на рыбалку.

— Ты говорила, что не умеешь насаживать червей, — хмуро произнес Дэвид.

Мальчик был прав — от одной мысли об этом ее начинало мутить. Но надо же как-то подбодрить сына, и Алисия с деланным задором воскликнула:

— Спорим, что сумею! Ты только объясни мне, как это делается.

Но ее энтузиазма хватило лишь на короткий путь от коттеджа Пирса до их собственного, ибо, когда они подошли к дому, их взору предстала картина, от которой все трое просто остолбенели, — коттедж превратился в руины.

Ветка огромного дерева, очевидно, оторванная порывом ветра, пробила стену и окно, и теперь весь пол и одна из кроватей были буквально засыпаны осколками стекла. Дождь тоже сделал свое дело — на полу виднелись внушительные лужи, а кровати и диван промокли насквозь. Занавески свисали клочьями. Алисия щелкнула выключателем — никакой реакции. Должно быть, проводка тоже повреждена.

Ее бросило в дрожь при мысли о том, что с ними было бы, не уйди они вчера вечером к Пирсу. А вдруг кто-нибудь из мальчиков спал бы на той кровати, куда упала эта ужасная ветка? Да, они избежали смертельной опасности, и за это она всегда будет благодарна Пирсу. Но что же делать теперь? Если бы не сыновья, Алисия зарыдала бы.

К ее изумлению, мальчики не выглядели удрученными.

— Можно мы вернемся к Пирсу? — радостно спросил Дэвид.

— Можно, мам? Нам там так понравилось! — подхватил Адам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завтрак в постель

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы