Читаем Не считая собаки полностью

— Нет, сэр. На Сент-Олдейт образовался непредвиденный затор: всю улицу перегородили пожарные машины и неотложки. Досадное недоразумение, — с каменным лицом сообщил он, — но разобраться и расчистить дорогу удалось не сразу. Почти час никто не мог пробиться к Крайст-Черчу и лугу с собором. А потом задержался епископ. Его водитель свернул не туда и укатил аж в Иффли. Теперь же возникла какая-то путаница с билетами.

— Дживс бы вами гордился! — восхищенно покачал я головой. — А Бантер тем более. И восхитительный Крайтон.

Я выгрузил епископский пенек.

— Забрать его, сэр?

— Нет, я сам отнесу. — Я показал подбородком на детский крест. — А это в Капеллу ременщиков. Статую святого Михаила — в хор.

— Да, сэр. Вас ищет мистер Льюис. Хочет что-то обсудить касательно континуума.

— С радостью, — пропыхтел я, выкорчевывая из общей кучи мизерикорд. — Когда переведем дух.

— Да, сэр. А мне, сэр, нужно поговорить с вами насчет моего задания.

— Намекните пока, — не удержался я, высвобождая наконец мизерикорд и протягивая двум первокурсникам. — Ваше задание состояло в том, чтобы извлекать из прошлого несущественные объекты?

— Ни в коем случае! — оскорбился Финч.

— А где леди Шрапнелл, вы не знаете?

— Минуту назад была в ризнице, сэр. — Он посмотрел на небо. — Боже мой, кажется, всерьез собирается дождь. Тогда как леди Шрапнелл хотела полного соответствия с погодой в день налета.

Я вошел с епископским пеньком в ризницу. Очень, кстати, символично: он возвращается в собор через ту же дверь, через которую настоятель Говард спасал подсвечники, крест и полковое знамя. Ковентрийские сокровища.

— Где леди Шрапнелл? — обратился я к знакомой девушке-историку из колледжа Иисуса.

Она пожала плечами и покачала головой.

— Нет, — ответила она кому-то в алтаре. — Нам еще нужны молитвенники для последних пяти рядов в северном нефе. И три Книги общественного богослужения.

Я направился в хор. А попал в хаос. Там все суетились, бегали, перекрикивали друг друга и громкий стук молотков из Капеллы торговцев тканями.

— Кто взял Апостольские послания? — воззвал с амвона помощник священника. — Только что здесь были!

Орган разразился громогласным аккордом, за которым последовали начальные ноты гимна «Пути Господни неисповедимы». Худощавая женщина в зеленом переднике ставила длинные розовые гладиолусы в медную вазу перед противоположным амвоном, а толстушка в очках обходила всех по очереди с листком бумаги в руках и что-то выясняла. Возможно, тоже разыскивала леди Шрапнелл.

Орган умолк, и органист пожаловался кому-то в клерестории: «Фанфарный регистр не работает!» Хористы в льняных альбах поверх красных сутан слонялись без дела. Видимо, Уордер все-таки на кого-то спихнула отпаривание.

— Не понимаю, зачем сейчас доделывать изнанку хоровых скамей, — наморщив длинный нос, сочувственно говорила светловолосая девушка парню, наполовину скрывшемуся под скамьей, так что только ноги торчали. — Ее со стороны все равно не видно.

— «Рассуждать не наше дело, — процитировал парень. — Наше дело — исполнять, побеждать иль погибать»[68]. Подай лазер, пожалуйста.

— Простите, вы не знаете, где леди Шрапнелл? — отвлек я их.

— Последний раз видел ее в Капелле мануфактурщиков, — откликнулся парень из-под скамьи.

Но ее не оказалось ни там, ни в алтаре, ни наверху в клерестории. Я спустился обратно в неф.

Там сидел Каррадерс, складывая программки чинопоследования.

— Леди Шрапнелл не видел?

— Только что здесь была, — буркнул он. — А мне теперь возись с бумажками. Решила в последнюю минуту перепечатать. — Он поднял голову. — Мама родная, ты его нашел! И где он прятался?

— Долгая история. Куда подевалась леди Шрапнелл?

— В ризнице. Стой, спрошу, пока ты здесь: как тебе Пегги?

— Пегги?

— Уордер. Есть ли на свете девушка прелестнее?

— Ты еще не сложил программки? — воскликнула легкая на помине Уордер. — Леди Шрапнелл велела срочно отдать их служкам!

— Где она? — встрепенулся я.

— В Капелле торговцев.

Я помчался туда, но не нашел ее ни там, ни в баптистерии, а у западных дверей назревала какая-то суматоха. Похоже, придется возвращать епископский пенек на место самому.

Я понес его к Кузнечной капелле, думая, что теперь наверняка исчезнет кованая подставка, но нет, она стояла на прежнем месте, у ограды. Я аккуратно водрузил на нее свою ношу.

Цветы. Нужны цветы. Я завернул к амвону, где возилась женщина в зеленом переднике.

— В вазу у ограды Кузнечной капеллы требуются цветы. Желтые хризантемы.

— Желтые хризантемы! — всполошилась она, хватая наладонник. — Вас леди Шрапнелл прислала? В чине службы никаких желтых хризантем не заявлено!

— Уточнили в последнюю минуту. Вы, случайно, не видели леди Шрапнелл?

— В Капелле ременщиков, — ответила она, втыкая гладиолусы в вазу. — Хризантемы! Где я сейчас добуду желтые хризантемы?

Я поспешил по трансепту на другую сторону, лавируя между хористами и профессорами в мантиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оксфордский цикл

Похожие книги