Читаем Не щадя сердца полностью

– Обожаю все, что вы делаете, такая свобода воображения, а краски, а это сочетание различных материалов. Подобного я никогда раньше не видела.

Без сомнения, Лорен сто раз уже слышала подобные речи, которые ей наверняка уже успели надоесть, но тут, на судне, в окружении дружелюбно настроенных людей, она была обязана подчиниться принятым правилам общения и тепло ответить приятной симпатичной поклоннице. Однако никакой вежливой благодарности, никакого приветливого ответа не последовало, Лорен только еще крепче стиснула зубы и промолчала. Но под пристальным и строгим взглядом Пола она вдруг изменилась в лице и вцепилась в охранника, будто пытаясь удержать равновесие при качке на борту судна. Фаланги ее пальцев побелели, дыхание участилось. Мариза продолжала что-то говорить, не обращая внимания на собеседников, что уже стало привычкой, приобретенной рядом с Пэром, молчавшим иногда целыми днями.

– Вы, должно быть, в своем творчестве вдохновляетесь впечатлениями от природы. Конечно, одно из важнейших вдохновителей для творцов – это море. Художники, писатели, поэты… Может быть, вы знаете, что об этом так замечательно сказал Виктор Гюго, этот гений! И, не стесняясь, она стала декламировать:

«Суровый океан, порыв смиряя гневный,Целует ноги нам, баюкая напевно;Короны из цветов, обрызганных росой,Увенчивают нас в палящий летний зной…»

Маркус Линдстрем громко зааплодировал, к нему дружно присоединились гости.

– Браво, Мариза! Все такая же жизнерадостная и прекрасная! Не забыла любимые стихи Пэра. Как вижу, вы уже познакомились с Лорен Александер, украшением нашего корабля, осмелюсь так сказать. Подходите к нам в нижний салон, угощу прекрасным розовым вином, только что получил.

Мариза последовала с ним вниз, опираясь на его руку, чтобы не потерять равновесие. Пол и Лорен остались одни, лицом к лицу, по-прежнему не прерывая молчания. Ситуация снова становилась неудобной, и Пол решил сделать хоть что-то, что могло бы растопить лед.

– Попробуем воспользоваться случаем, ведь нас так тепло и гостеприимно принимают сегодня тут. Чтобы не портить общую атмосферу, мы могли хотя бы притвориться любезными друг с другом.

Лорен была так поражена необычным поворотом и тем, как Пол четко и откровенно сказал о том, что думает о ее поведении, что просто потеряла контроль над собой. Она вжалась в поручни палубы, но дальше отступать было некуда. Пол протянул к ней руки.

– Осторожно, не упадите в море. Я не такой уж хороший пловец, – пошутил он. Ему хотелось вывести ее из состояния обороны, несмотря на всю ее холодность. Лорен взяла себя в руки и, эффектным жестом отбросив назад выбившуюся из пучка прядь волос, отстранилась от Пола.

– Не беспокойтесь за меня. С морем у меня все в порядке. – Она сделала паузу и добавила, – пойду вниз, отдохну немного, последние дни меня переутомили.

Она просто бежала, чтобы Пол не успел ответить или задержать ее, и скрылась в одной из кают яхты. Оставшись на палубе один, Пол на некоторое время замер, растерявшись от того, что снова вызвал такую бурную реакцию. В нем снова проснулась мальчишеская неуверенность в себе, в душе зашевелился клубок тревог и сомнений. Да, ему решительно не везло с женщинами. И это только подтверждало его теоретическую установку, которую он внедрял на практике, согласно которой от женщин следовало держаться подальше. Только Элизабет удалось выманить его из раковины, в которой он укрывался, но Лиззи была проста и пряма, и в своих действиях руководствовалась только тем, получит она или нет то, чего добивается, согласно списку предписаний, который она себе составила, ее представлениям о жизни, ее ценностях. И характер, и поведение ее были предсказуемы, так что ее желания и устремления было легко удовлетворить, когда Пол сам хотел этого. Но теперь, когда он больше не желал идти на поводу, а начал, было, играть собственную игру, он создал себе ад, потеряв голову от женщины, которая убегала от него при всякой встрече. На него накатила дурнота, подобная морской болезни. Регата, волны, ничто больше не радовало его. Ведь ему предстояло выдержать весь этот день, как пленнику на корабле, всего в нескольких метрах от Лорен, которая избегала его, как прокаженного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики