Читаем Не щадя сердца полностью

Погода менялась. Утренний бриз уступил место резким порывам ветра, которые срезали пену на гребнях волн, бросая ледяные пучки на палубу корабля. Присутствующие на корабле переоделись в более подходящую случаю непромокаемую одежду, обулись в изящные сапожки. Свинцовое небо, проходя все оттенки серого, от жемчужного южных морей до антрацита густых облаков, обещало малоприятное продолжение плавания. Маркус предложил сократить морской круиз и отправить гостей «Лампедузы» в Сан-Тропе. Ведь регата спокойно могла обойтись без нескольких зрителей. Пол внутренне порадовался этому, так как не представлял, как будет и дальше притворяться перед своей матерью и хозяином яхты. Море, изменчивое, как настроение женщины, как нельзя более точно отражало теперешнее состояние его души, взволнованное, меланхоличное и разгневанное. Они подошли к пристани под сильным и теплым дождем. Набережные опустели, курортники укрылись в глубине баров. На пирсе у стоянки «Лампедузы» под кромешным ливнем припарковался серый «мерседес». Как только судно пристало к берегу и с него был переброшен трап, Лорен быстро простилась с Маркусом, под непрерывным ливнем сбежала по сходням, бросилась в машину, которая тут же рванула с места. Другие гости терпеливо ждали просвета в стене ливня, что позволило бы им сухими добраться до своих машин. После отъезда Лорен Пол пришел в себя. Он отправился вниз, где Маркус и Мариза за горячим чаем неспешно беседовали по-шведски. Ему показалось, что при его появлении они резко сменили тему разговора, а значит, говорили они об его отце. Маркус был самым давнишним его другом, и он остался самым близким их семье человеком даже после того, как Пэр впал в депрессию. Его поддержка и дружба были очень важны для Маризы, которая теперь иногда чувствовала себя такой одинокой, со стойкостью перенося состояние полной апатии своего мужа. Она была еще не старой женщиной, и ей иногда казалось, что она похоронена заживо, а жизнь проходит мимо, где-то рядом, но она не может принять в ней хоть какое-то участие. Пол знал и понимал это состояние, и такое несправедливое положение дел просто выбивало его из колеи всякий раз, когда он видел тень отчаяния на лице Маризы. Но сегодня у нее был радостный день, она, пусть ненадолго, отвлеклась от своих забот и тревог, попивая со своим старым другом ароматный цейлонский чай и слушая барабанную дробь капель, грохочущую по палубе над их головами. Время от времени раздавался ее счастливый хрустальный смех, и Пол присел рядом с ними. Он вдруг успокоился и принял важное для себя решение.

6

Озарение – явление преходящее. Внезапная вспышка в сознании случается в тот момент, когда необходимо быстро оценить сложную ситуацию и найти из нее выход. Тогда словно огненный меч пронзает сознание, озаряя мельчайшие детали происходящего, и они складываются в единую картину. Затем в это окно, распахнувшееся вглубь тебя самого, проникают яркие лучи универсальной мудрости, но окно может снова захлопнуться, если не ухватить мысль, не превратить ее в решение и не воплотить в поступок.

Сегодня на яхте Маркуса Пол наблюдал за Маризой и видел, как она радуется общению с людьми и природной стихией. То, что она берегла с юности, каждый день все больше покрывалось пылью в той атмосфере безнадежности, без будущего, какая царила теперь в красивом провансальском музее, в который превратился бастид, но желание жить полной жизнью сохранилось в ней, оно словно затаилось, но было готово в любой момент вырваться наружу. Пол, словно в зеркале, видел в ней себя со своим отказом вступить в схватку с судьбой, своим страхом перед возможными страданиями и гордостью за то, как он переносит душевные муки. Раньше он всегда выбирал легкость и комфорт. Он никогда сам не шел на то, чтобы завоевать женщину, и первая, проявившая настойчивость, чтоб завоевать его самого, стала его женой.

Когда Пол был там, на корабле, грохот капель дождя по палубе оглушил и словно загипнотизировал его, погрузив в состояние полутранса, в котором и пришло озарение, когда ему стало ясно, как найти выход и разрубить узел проблем, связанных с его отношениями с Элизабет. Но во второй половине того же дня, когда он вернулся в свой павильон в глубине парка, Пол уже не был уверен в том, какое решение следует принять. Он снова попытался мысленно вызвать то, что молнией блеснуло ему на «Лампедузе».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики