Читаем Не щадя сердца полностью

Сытно пообедав в дорожном кафе, он вернулся в бастид и освежился под душем. После бессонной ночи и первой утренней битвы, которую он дал индийскому хирургу, Пол чувствовал себя как честолюбивый рыцарь, готовый вступить в бой с темными силами. Но прежде ему предстояло провести рекогносцировку в своей семье. Он отправился в салон, где его мать скрывалась от полуденного зноя. Она сидела за старинным секретером со шторками и писала одно из своих многочисленных писем, которые регулярно отправляла правительствам африканских стран, требуя прекратить ущемление прав женщин. Мариза заполняла недостаток активности добровольной помощью «Эмнести Интернешнл», участвуя в кампании по защите прав угнетенных женщин во всем мире. Так, она составляла призывы поддержать женщин, находящихся в заключении в различных странах, и писала на тех языках, которые знала – португальском, испанском, английском и французском.

Пол вошел бесшумно и долго смотрел на женщину, вся жизнь которой прошла в заботах о других. Сначала, когда она жила в Португалии, это были ее родители, затем хронически больной сын, а вот теперь Пэр, ставший совершенно беспомощным. А еще эти незнакомые ей люди на другом конце света, на которых заведено юридическое досье в гуманитарной организации, но поддержать их она могла только морально, теплыми и полными надежды письмами. Пол не мог себе представить, что такая женщина могла стать сообщником в преступлении, в котором обвинялись его родители. Нужно было как можно быстрее очистить совесть. Мысль о том, чтобы продолжать жить рядом с любимыми людьми и при этом подозревать их в самых темных делах, была для него невыносима. Пол пошел вперед, громко ступая, чтобы привлечь внимание матери. Она повернула голову, и, как всякий раз при виде сына, ее лицо расцвело.

– Ты сейчас, как настоящий сквознячок, – пошутила она. – Я не знала, что у тебя столько знакомых на Лазурном берегу.

Сын наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. Мариза приподняла его за подбородок и посмотрела прямо в глаза.

– Ты еще хочешь что-то мне рассказать, если не ошибаюсь. Ты снова виделся с Карлой?

Она встала, закрыла дверцу своего секретера и взяла Пола под руку.

– Давай, присядь со мной рядом на канапе. Мы полопочем с тобой, как тогда, когда ты был маленьким, – добавила она.

Пол улыбнулся при упоминании тайного сообщничества, которое объединяло их в детстве. Тогда он без колебаний доверялся своей молодой матери, всегда готовой отереть слезы на его глазах поцелуем или прогнать его горести сказкой. Дело кончалось тем, что они оба, сидя на этом самом канапе, пили горячее какао, как только Мариза умела его приготовить, и поверяли друг другу маленькие незатейливые подробности своей жизни, и для любящих существ это были самые захватывающие истории.

Пол удобно расположился на диване и стал смотреть на мать, сквозь усталое лицо которой проступали черты молодой матери, нежной и немного нервной. Теперь, с возрастом, Мариза стала спокойней, и Пол вздрогнул при мысли о том, как он разбередит своими вопросами прошлые невзгоды и потревожит ее размеренную жизнь. Мариза свернулась клубочком в углу софы, подложив подушечку, и приготовилась внимать тому, что ее дорогой сын решил ей поведать. Пол не заставил ее долго ждать, приступив сразу к делу.

– Я снова встретился сегодня с доктором Кумаром, – начал он.

– Ты ходил к нему? – удивилась мадам Оллесон. – Я знала, что у него где-то тут вилла, но мы уже много лет с ним не виделись.

Пол поколебался, он понимал, что не следует рассказывать матери все, потому что она может насторожиться, что-то заподозрить, и тогда он уже не узнает те подробности, которые его интересуют. И подобная хитрость и лицемерие по отношению к матери коробили его, задевали чувствительные струны его души, казались бесчестными. Но у него не было другого выбора, он не мог задавать ей вопросы напрямую, в лоб.

– Так получилось, что я сопровождал друзей на прием, который он устраивал, а сегодня утром снова ходил его навестить.

– Какой необыкновенный человек! Ты представить себе не можешь, что он для всех нас сделал, – восхищалась Мариза.

– Я знаю что он сделал для меня, но папа и ты…

– Ты не помнишь, в каком состоянии все мы были в то время.

Было видно, что Мариза необычайно взволнована, голос ее задрожал, и глаза слегка увлажнились.

– С самого твоего рождения я постоянно боялась за тебя, – продолжила она. – Я была так счастлива и беззаботна до этого. Ты меня никогда такой не знал, но Пэр, он просто обожал это во мне, живость, веселость. Он говорил, что это его отвлекало от старикашек из Международного суда.

Пол улыбнулся.

– Я так беспокоилась, что у меня появилась бессонница, и я стала принимать антидепрессанты. Ты даже ни о чем не подозревал. Я думала, что…

– Все так, я никогда и не представлял, что ты могла быть иной, – согласился Пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики