Пол внезапно возник на веранде ресторана, прервав романтический разговор Марка и Мартины. Инспектор Дирэнже бросил на него краткий взгляд и, не задавая вопросов, кинулся вон из ресторана. Только по одному виду Пола он догадался, что это неспроста, произошло нечто неординарное и следует быть начеку. И пока Мартина приводила Пола в порядок, стирала следы крови и грязи с его лица, не забывая при этом журить и умолять, чтобы он не гонял с немыслимой скоростью по дорогам, в это самое время Марк Дирэнже, осторожно пробравшись ближе к берегу и держа служебный пистолет наизготовку, встал на одно колено. Сюда не доходил свет от огней ресторана, так что он мог незаметно наблюдать за тем, что происходит на береговой линии. У кромки воды появился силуэт ночного бегуна в светлом костюме, он остановился, войдя в полосу света так, что можно было видеть, как тяжело он дышит, помедлил, а затем снова продолжил свой бег в темноте ночи.
18
Сквозь сон Карла услышала, как ее позвали по имени. Она узнала голос Пола и медленно открыла глаза. Он склонился над ней, светившиеся за его спиной разноцветные огоньки гирлянд образовали над его головой ореол из светлых волос, которые так контрастировали с его темными, почти черными глазами. Она тут же вспомнила о тех жестоких словах, которые говорила ему накануне, и похолодела от ужаса, представив себе, что может случиться так, что, проснувшись, она больше никогда не увидит это лицо. Она резко встала. Пол даже отпрянул от неожиданности. Потом он придвинул стул и присел рядом с ней.
– Прости, что разбудил тебя, Карла, но мне есть что сообщить тебе, надо, чтобы ты меня выслушала, – начал он тихим голосом.
– Нет, ничего страшного… – пробормотала она, – я… я слушаю тебя.
Пол достал папку с бумагами, которую ему удалось сохранить во время преследования, и вынул из нее документы, полученные от отца. Он показал Карле то, что неопровержимо доказывало связи Патрика Александера со швейцарской клиникой доктора Кумара. Ей нелегко было разобраться в сложных банковских документах, подтверждающих их взаимодействие, но эта связь была подозрительна уже сама по себе и неизбежно выводила на их тайные преступные махинации в сиротских приютах, незаконную торговлю органами и трагедию семьи Кастроневесов. Карла была ошеломлена тем, что перед ней открылось, она никак не могла осознать, кем был на самом деле тот человек, которого долгие годы она считала своим защитником и опорой. Но почему он все время так искусно и настойчиво внушал ей подозрения в причастности и ответственности Оллесонов за драму ее семьи? Пол думал об этом, искал ответ. Выстроив в последовательную цепочку череду событий, он пришел ко вполне логичному заключению, которое, однако, ни в коей мере не снимало ответственности с его отца. Перед тем как заговорить, он тяжело опустил голову.
– Мой отец принял решение обратиться к нелегальной сети торговцев органами. Он ясно осознавал, даже без объяснений Патрика Александера, что сиротские приюты, которыми занималась твоя мать, были… использованы. Когда твой отец пришел к моему, чтобы просить его выдать тех, кто занимается трафиком, и отказаться от их предложения, он приговаривал меня к смерти. Мой отец высоко ценил Эдуардо и рисковал потерять его доброе расположение, но он не мог решиться потерять меня. После того как мне сделали операцию, отец, как я предполагаю, опомнился. Моя жизнь была спасена именно благодаря этому трафику, но он больше не мог с ним мириться, не мог молчать. Кроме того, мысль, что Эдуардо и дальше будет работать с человеком, предавшим его, была отцу невыносима. Вот тогда-то он и позвонил твоему отцу в Бразилию, куда вы уехали, и рассказал все, что знал про криминальный бизнес, назвав имя Александера.
Пол следил за реакцией Карлы, которая слушала его, раскрыв рот. Видно было, что она в себя прийти не может от охватившего ее ужаса перед той картиной, которую он перед ней нарисовал.
– Согласен, что со стороны отца это было и малодушно, и двулично, – с горечью продолжал Пол, – но, думаю, так он хотел загладить свою вину и хоть немного облегчить совесть. Я считаю, даже убежден в том, что его тогдашний телефонный звонок и спровоцировал убийство твоих родителей. Думаю, что, узнав о роли Александера, твой отец решил разоблачить его, или что-то в этом роде.
– И поскольку твой отец был в курсе всего, то Александер всегда препятствовал тому, чтобы я общалась с вами, – заключила Карла.
– Скорей всего так.
Только тут Карла заметила, что куртка Пола изодрана, а рубашка мокрая от пота.
– Что с тобой случилось? – воскликнула она.
– Я спасался от преследования, по дороге попал в аварию, свалился в пропасть.
– Что?
– Должно быть, я задавал слишком много вопросов доктору Кумару, и он пригрозил, что у меня будут большие неприятности.
Карла порывисто схватила его за локоть, но тут же отдернула руку, словно обожглась.
– Но это невероятно, значит, тебя хотели убить! Вот, снова начинается, – с отчаянием воскликнула она.
– Думаю, все зависит от того решения, которое мы примем.