— У нас еще много работы, а одежда — она позволяет стать невидимой в толпе, и узнать намного больше того, что мы знаем. Тина, где этот набор для головы? Если я буду выходить в нем как леди, а в твоем платье, как служанка, у нас больше шансов понять, как у нас дела на самом деле, — ответила Таня.
Служанки помогли женщинам переодеться, и Таня впервые надела на голову барбет. Он был не просто полоской ткани, нашитая на полосу сборенная ткань опускалась на грудь, и эта воздушная «борода», что на иголку крепилась прямо на затылке, отлично скрывала подбородок и шею.
Поверх барбета Тина надела на голову еще одну полосу, собранную в кольцо. Этот элемент был очень изящно выполнен: вышивка золотом в технике канитель[1] украшала полосу расшитую синими и красными нитками. Золотые лилии сплетались в красивый сложный орнамент. Сзади эту «корону можно было ослабить или наоборот, утянуть, благодаря тонко сплетенному из множества шелковых нитей шнурку.
Таня вспомнила, что когда-то давно, когда узнала о канители, поняла почему это слово имеет еще и другое значение — сложная и суетливая работа. Золотые нити для этой техники получали сложным способом — расплющивая золото до состояния фольги, которую нарезали узкими полосами, и после этого накручивали их на шелковую нить. Заготовки получались объемными, и крепили их к изделию аккуратно проталкивая место крепления к ткани за полотно и пришивая там.
Таня натянула барбет на щеки так, что лицо стало маленьким, словно детским. Глаза теперь казались больше, а подтянутый подбородок сильно менял очертания, придавая лицу некую надменность. Это то что надо — подумала Таня и улыбнулась себе в тусклом отражении зеркала, которое поднесла к ней Тина.
— Ты похожа на маму, — грустно сказала Флоренса.
— Только благодаря барбету, дорогая, — ответила Таня.
За обедом сегодня не было никого, кроме хозяек, Тины, стоявшей за спиной у них, няни, что как всегда, терлась у входной двери, пятерых мужчин, что сидели за нижним столом.
Верхний стол могли занимать хозяин, его семья и самые дорогие гости, но они должны были быть не ниже по статусу.
— Я пригласила на обед баронета, что управляет стражей замка и мастеров, что приехали с нами, — громко сообщила Флоренса, усевшись на свое место. Мальчика расположили так же, как и в первый день — между женщинами. Тина за их спиной должна была в любой момент взять его и передать кормилице, что была здесь же. А еще, у Тины была самая важная обязанность, не подпускать слуг, что приносили еду, когда хозяйки разговаривают шепотом.
Мужчины встали, опустили головы, замерли на секунду и сели на свои места. Шотландцы молча смотрели на хозяек замка, но они уже знали причину приглашения их к столу — леди хотела в безопасности поговорить с начальником стражей, и явно собиралась делать это в той же форме, что и беседа с батлером. Ее знание местных устоев и правил могли обеспечить здесь проживание в безопасности. Таня понимала, что без нее она точно не справилась бы в этом мире и словно губка впитывала всю информацию, боясь попустить детали.
Баронет — черноглазый, черноволосый, лет сорока, был на удивление в чистой рубахе, сером сюрко и с покрытой головой — шапочка, скорее всего, выполняла роль некоей прослойки между головой и подшлемником. Он явился на встречу с новыми хозяевами замка в форме. Косился на мужчин — шотландцев, чувствовал себя неуверенно один среди четырех громил не меньше его в плечах.
— Баронет не имеет земель, и дядя взял его на должность маршала замка по протекции его друга — отца баронета. Он предаст, только если ему уже обещаны земли. Это легко может сделать Его Величество, — прошептала на ухо Татьяне Флоренса. Именно сейчас баронет внимательно рассматривал Таню, и делал это настолько открыто, что смутилась даже Флоренса.
Таня сделала вид, что ребенок забеспокоился, и поправила на нем шаль, отметив, что малыш очень красив. Он то складывал губы в улыбке, то будто готовился плакать — сдвигал трогательные бровки и складывал губки бантиком ища теплый и вкусный сосок с молоком. Если бы не это чертово время, он мог бы быть лицом детской линии одежды, но здесь самым важным было — просто выжить. И кроме своей жизни он давал возможность жить двум женщинам, одна из которых вовсе не принадлежала к этому опальному дому.
Флоренса долго не начинала разговор, и Таня была рада, потому что принесенные к столу куриные потрошка в горшках были великолепны. Но, было одно «но» — полное отсутствие овощей. Мясо, рыба, субпродукты — все, конечно, вкусно и сытно, но подагру — «болезнь королей", никто не отменял. Таня решила, что первое, за что нужно взяться — проверить кухню, изменить рацион. Каши с травами, что готовила Иона и Давина в Шотландии, были куда полезнее, чем эта еда, хоть дом здесь много богаче хижины крестьян.
— Баронет, будьте добры, расскажите о нашем замке, — в полной тишине раздался голос Флоренсы. — Насколько он безопасен, довольны ли солдаты? А самое главное — чьи это люди.