то поговорить, он внимательно выслушивал ее и утешал, он заботился о ней.
4
Прошло больше четырех месяцев, и девушка снова ни с кем не начала встречаться. Она не
заводила себе парней ни своего возраста, ни старше. Словом, ее отношения были на нуле, что
позволило Бруно поддерживать искорку жизни в едва теплившейся в глубине души надежде, что, быть может, когда-нибудь Эстер выберет его. Однако дни шли за днями, уходя безвозвратно назад, и
лишь только время шло вперед. Самое худшее то, что его любовь продолжала оставаться здесь, в его
страдающем, измученном сердце; более того, она окрепла и стала еще сильнее и жарче.
- Хочешь порешаем еще задачки? – спрашивает он, улыбаясь.
- Ох, нет, оставь их. Я не хочу решать одно и то же еще раз, кроме того, мне нужно идти. Я должна
еще закончить задание по испанскому и выучить французский. Уж если меня волнует математика, то
о французском я даже не говорю.
- А Рауль не может помочь тебе с французским?
- Нет, он очень сильно занят, это связано со съемками короткометражки.
- Французский дается мне не слишком хорошо, но, если хочешь, мы можем посмотреть его вместе.
- Не парься, я нашла учителя, чтобы он давал мне уроки.
- Что? Учителя французского?
- Да. Это парень моей двоюродной сестры, – отвечает Эстер, лежа на правом боку. – В семь он
придет ко мне домой.
- Ты его знаешь?
- Нет, я никогда его не видела. До вчерашнего дня я давно не общалась со своей сестрой. Она не
слишком-то жалует интернет. А на следующий день мои родители встретились с ее матерью и
поговорили об этом парне. Он француз, хотя отлично говорит по-испански.
- И ты звонила ей, чтобы посплетничать.
- Нет! – громко возражает девушка, виновато смеясь. – Я позвонила ей, чтобы рассказать о своей
проблеме с языком... ну и немного посудачить заодно.
- Так я и знал!
- Ха, ну надо же.
- Так значит, этот жених твоей сестрицы будет давать тебе частные уроки...
- Да, один час с понедельника по пятницу, пока не закончатся занятия, причем бесплатно...
Все это ничуть не нравится Бруно. Конечно, Эстер еще не отошла от своего первого, теперь уже
бывшего, к тому же у этого парня уже есть девушка, ее кузина, но ведь никогда не знаешь, что там
поджидает. Вдобавок, Бруно совсем не улыбается, что Эстер будет проводить время вдвоем с другим
парнем, а не с ним. Находиться в обществе Эстер – это самое лучшее, что есть в мире, даже если они
всего лишь друзья, и, порой, ему плохо оттого, что он не может добиться чего-то большего.
- Надеюсь, это поможет тебе сдать экзамен.
- Еще как поможет! – с жаром говорит она и садится на кровати напротив Бруно.
Ребята смотрят друг на друга и улыбаются, но улыбки у них разные. Улыбка Бруно выражает
смирение, а улыбка Эстер – благодарность. Ей хорошо рядом с ним. В последние месяцы Бруно очень
много значил для нее. Без него она не смогла бы справиться с историей с Родриго.
А что она на самом деле испытывает к своему другу? Возможно, он ей нравится?
Долгий молчаливый взгляд, который им совсем не свойственен, поскольку ведет к другим
обстоятельствам. Но сейчас не тот случай.
- Ребята! Хотите что-нибудь перекусить на полдник?
Мать Бруно возникает на пороге комнаты, как всегда неожиданно, открыв дверь без стука.
- Нет, спасибо, – быстро отзывается Эстер, тут же вставая и поправляя футболку. – Я уже ухожу.
- Как уходишь? Ты не хочешь отведать кусочек вкуснейшего яблочного пирога, который я только
что испекла? – расстроенно спрашивает женщина.
- Если Вы оставите мне кусочек, я с удовольствием попробую его завтра.
- Как-нибудь ты должна остаться с нами на ужин, – настаивает мать Бруно.
- Мама, оставь ее, – укоризненно говорит Бруно, – ты невыносима. Не приставай к ней.
- Успокойся, Бруно, – вмешивается Эстер, улыбаясь. – Обещаю, что как-нибудь останусь
поужинать с вами, мне и самой очень хочется.
- Вот видишь? Смотри и учись у нее приветливости и обходительности. А то ты иногда такой
грубиян, сын мой.
Женщина улыбается на прощание девушке и недовольно морщится, глядя на сына, который
досадливо качает головой.
- Не чувствуй себя ничем обязанной из-за того, что сказала тебе моя мать. Ты уже знаешь, какая
она.
- Все в порядке. Я нахожу твою мать замечательной.
- Это потому, что весь мир кажется тебе замечательным. У тебя все люди хорошие.
Девушка еле заметно улыбается, берет свою папку и выходит из комнаты. Бруно идет следом за
ней, провожая до двери на лестничной клетке.
- Потом я пришлю тебе сообщение и расскажу, как все прошло с учителем французского.
5
- Ладно, – говорит Бруно и мысленно добавляет, – надеюсь, он окажется противным, страшенным
уродом и ниже меня ростом.
Однако парень и сам в это не верит. С его-то везением и удачей этот француз окажется статным, высоким красавцем с ясными глазами и, черт возьми, он будет нашептывать Эстер на ухо разные
красивые слова на самом романтичном и чувственном языке из всех, что существуют.
- До завтра, Бруно.
- До... завтра.
Эстер наклоняется к парню и целует его в щеку. Один поцелуй, пожалуй, слишком близко от
краешка его губ, но достаточно далеко, чтобы испытать смущение. Дружеский поцелуй. Поцелуй
славной, задушевной подружки.