Читаем Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей полностью

В первой версии истории, рассказанной сразу после того, как он показал мне останки зверя, было больше деталей. Он рассказал, что пошел охотиться, и его собака почуяла запах и убежала далеко вперед. Затем он услышал, как собака тявкнула и вдруг замолкла. Он побежал посмотреть, что случилось, и нашел половину собаки по одну сторону упавшего бревна, а половину — по другую. Подходя ближе, он краем глаза заметил черный сполох справа. С ним был однозарядный дробовик 28 калибра, который ему купил я; он развернулся и сразу выстрелил из этого жалкого оружия, так что часть дроби попала пантере в глаз. Она упала на бок, но попыталась снова встать. Поскольку дробовик сам не выбрасывает стреляные гильзы, Каабооги быстро выбросил гильзу сам и перезарядил ружье; всего у него было три патрона. Он выстрелил второй раз и перебил пантере лапу; третьим выстрелом он убил зверя.

Голова пантеры была намного больше моей, а лапы целиком закрывали мою ладонь. Когти были длиной в полпальца; клыки насчитывали сантиметров семь в длину.

Когда я попросил Каабооги сесть и рассказать эту историю под запись, он рассказал ее так, как изложено ниже. Я удалил большую часть лингвистических подробностей, чтобы она читалась легче. Разговор с человеком из радикально иной культуры, как показывает этот рассказ, требует не просто верной передачи значения слов. Можно правильно перевести каждое слово и все равно не понять историю целиком. Это связано с тем, что в наших рассказах всегда содержатся невысказанные представления нашей культуры о мире.

Охота на пантеруXak'i, xak'i ti kag'a'ihia'i kagi ab'aip'i ko'ai.

Здесь, здесь ягуар прыгнул на мою собаку и убил ее. Ti kag'a'ihia'i kagi ab'aip'i ko'ai. Xa'i ti ai'a xai'a.

Ягуарпрыгнул на мою собаку и убил ее. Это случилось со мной. Ga'i sibaibiabab'aopii'a.

Вот ягуар убил собаку, прыгнул на нее. Xi kagi ab'aip'isig'iai. Ga'i sii x'isapikob'aobi'iha'i.

На нее, на собаку прыгнул ягуар. Я думал, я это видел. Xa'i ti xai'a xak'i Kopa'iai kagi ab'aip'ahai.

И вот я, значит, пантера прыгнула на мою собаку. Xa'i Kopa'iai kagi ab'aip'a haii.

Тогда пантера прыгнула на мою собаку. Xa'i ti g'axai'a. Kopa'iai x'aaga h'a'ia.

Тогда я сказал. Это все [сделала] пантера. Xa'i kopa'i ti g'ai. Xaki xisi x'isapi kobab'aopi'iha'i.

Тогда я сказал о пантере. Вот где она прошла. Я думаю, что вижу, [где она прошла].Mm ti g'axai'a. Xak'i x'isaobog'axai'a xai.

Мм, сказал я. Тогда ягуар вспрыгнул на бревно. Giaiba'i, kopa'iai k'agi ab'aip'ah'aii.

А на собаку он напал. Kopa'iai x'ibaikoa'isaag'ahai.

Пантера убила собаку ударом. Xa'i kap'agoba'osob'a'ib'aohoag'aixiig'a xa'i.

Потом, когда я выстрелил, ягуар, он завалился. Kaap'asi xa'i. Ti g'a'i kaap'asi kax'aow'i kob'aa'ataha'i.

Я сказал Каапаси. Брось [мне] корзину. X'i kagihoi x'ob'aa'ataha'i. Kagi ab'aip'i.

Брось мне корзину. Положить собаку. Sigi'aih'i xa'i b'a'ohoipa'i. Xisao xabaabo.

Кошка — та самая. Она напала на собаку. Kopa'iai xisao xabaab'ah'ata'io. Xa'i xabaab'a'ata'io.

Пантера напала на собаку. Так она сделала, что собаки больше нет. X'i kagig'ia xiowi hi 'aob'isig'io. Kagig'ia xiowi.

Положи ягуара в ту же корзину, что и собаку. Hi aobisig'io xabaab'ata'o. Hi ag'ia s'oxoa.

Положи его вместе с собакой, он сделал так, что собаки больше нет. Она поэтому уже [мертвая].X'isag'ia x'iig'aip'a'o. Kagihoi xo'aob'ah'a xa'i.

У тебя в корзине части ягуара. Поставь корзину на голову. Giaib'aihi xa'i xahoa'o xita'ogixaagah'a xai.

Собакатогда, ночью, его учуяла. Kagi x'i gi'i bag'aih'i kagi ab'aboita'a h'iab'a.

А он был прямо на ней. Он напал на собаку и убил ее. Kagi abo'ibo'ita'asogabaisai. X'o'oag'a.

Он хотел напасть на собаку. Очень хотел. Xa'i ti g'axai'a xa'i Kaap'asi hi 'isi hi…

И тогда я говорил, и тогда Каапаси, он, зверь, он…K'aap'i xoogabisaha'i. Kap'aob'iiga'ati.

Не стреляй издалека. Стреляй сверху. Xi ti bo'it'aob'iha'i. X'ikoab'aob'ah'ata'io x'isag'ia.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения