Читаем (Не)спорь с драконом на любовь! полностью

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Брак заключен! Властью, данной мне империи Аргальд, объявляю вас мужем и женой. Поздравляю молодоженов. Жених, можете поцеловать невесту.

Айкен откинул фату и мазнул по мне безразличным взглядом. Кротко коснулся моих губ и тут же отстранился. Вокруг нас раздался громкий перезвон.

Эрнест Драмор первым подошел к нам. Пожал мужу руку, пожелал здоровья и напомнил о необходимости семьям сотрудничать . Айкен побледнел, и на его лице проскользнула недовольная гримаса. Он невнятно согласился, приобнял меня за талию и повел к месту, где должен проходить банкет. Пока шли, нас осыпали пшеном и монетками.

Впереди открылась выложенная гладкими булыжниками площадка. По периметру горели украшенные лентами фонари. Музыканты заиграли приятную мелодию, а гости занимали свои места. Стол для новобрачных стоял в центре. Айкен подвел меня и галантно отодвинул стул. Сиденье была мягким, но казалось, что я сижу на острых иглах. Все внимание было обращено на меня — я не должна ошибиться. Никто не должен догадаться, что в теле Бэллы Драмор простая студентка геофака Маша Игнатова.

Новая волна колокольного звука заставила моего мужа подняться для торжественной речи. Айкен улыбнулся, заставляя гостей затихнуть.

— Хочу выразить огромную благодарность всем, кто пришел сегодня…

Черная туча закрыла луну, стало темнее. Я не придала этому значения, пока гости не стали задирать голову к небу и указывать куда-то пальцем.

Огромная чешуйчатая громадина с головой динозавра и крыльями летучей мыши мягко приземлилась в центе площади. Я еле сдержалась, чтобы не завопить и не кинуться наутек. То, что здесь есть магия, я уже поняла. Но драконы!..

Только уверенный вид Айкена удержал меня на месте. Муж пристально вглядывался в ящера, а два щелевидных зрачка зверя смотрели на него.

Пылевая буря из мерцающих частиц заволокла крылатого, заставляя гостей удивленно ахнуть. Когда ураган вокруг дракона стих, на месте страшного хищника стоял мужчина в дорогом тёмно-синем сюртуке с набивным серебристым орнаментом. Короткие темные волосы, резкая линия подбородка и выразительные ледяного цвета глаза, обрамленные густыми черными ресницами — красавец, какого стоит поискать. Его чувственные губы изгибались в надменной улыбке.

Он уверенным шагом направился к нам.

— Тебя здесь не ждали, Блэйк, — приглушенным голосом произнес Айкен. — Ты не вовремя.

— Неужели не позволишь поздравить с бракосочетанием? — издевательским тоном спросил незнакомец. Взял бокал из рук Айкена, осушил его до дна и со звоном поставил его на стол. — За здоровье молодых!

— Уходи. Мы потом договоримся. У меня все поменялось, — процедил сквозь зубы мой муж.

— Прогоняешь? Нельзя выгнать гостя — это плохая примета.

Мне было страшно и любопытно, и я не смогла сдержаться:

— Что происходит, Айкен? Кто этот господин?

Мужчины словно только сейчас заметили мое присутствие. От их внимания я покраснела — кажется, зелье начинало понемногу действовать.

— Это Блэйк Оллрэд — мой старый знакомый. Он уже уходит, — представил Айкен.

— Я остаюсь, госпожа… — дракон и интересом рассматривал меня, и я снова засмущалась.

Чертово зелье! Не могла собраться, казалось, что я всем нравлюсь.

— Графиня Бэлла Драмор-Баррэт, — произнес полностью мой новый титул супруг.

— Рад знакомству, — Блэйк поцеловал мою руку и посмотрел из-под черных ресниц так, что по телу пробежали мурашки. — Не повезло вам с супругом. Картежник, вор и…

— Блэйк! — зло зарычал на него Айкен. — Уходи, я тебе все верну завтра!

Дракон с насмешкой посмотрел на моего супруга.

— И подарок не дашь подарить? Или хочешь, чтобы я пошел к остальным гостям и рассказал им, что у графа Баррэта очень большие проблемы?

Айкен скуксился, и всю его мужественность словно рукой сняло.

— Какие проблемы? — сорвалось с моего языка.

Пара ледяных глаз сфокусировались на моем лице, очертили линию скул и на мгновение задержались на декольте.

— Граф Баррэт должен много денег одному очень опасному человеку.

— Кому?

— Мне.

— Блэйк! — жалким протестом звучал голос Айкена.

— Что? — рявкнул на него дракон, и мой муж испуганно вжал шею в плечи.

Он был так жалок, что на мгновения я ощутила весь его страх.

 — Ты можешь остаться, — прогнусавил мой муж.

Блэйк хмыкнул и уверенной походкой прошел к ближайшему столику.

Я встретилась взглядом с отцом Бэллы — он явно был недоволен непрошеному гостю, но возразить не мог. Губы сжались в тонкую линию, а морщины над переносицей стали еще выразительней. Эрнэст хмурился, но ничего не мог сделать — даже для него Оллрэд недосягаем.

Яркой вспышкой в центре площади пронеслись фейерверки, из которых появились артисты. Началось представление с иллюзионистами и акробатами. От них невозможно было оторвать взгляд: такой магии, пластики и грации я прежде не видела никогда. С упоением наблюдала, как ребенок, которого впервые привели в цирк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги