— Насчет тех, кому я давала ключ от своего дома? — насмешливо отозвалась Дайана. — Не верьте сплетням, Том! Поразительно, как вам еще не сообщили, что я не только напыщенная, но вдобавок и фригидная.
— Значит, вся эта бесконечная череда романов…
— Их почти не было, Том. Почти, — мягко ответила Дайана, но в глазах ее мелькнул огонек гнева. — Генри Бресли не был влюблен в меня, Том. Иначе я постаралась бы избежать встреч с ним. Неужели вы думаете, что по-настоящему влюбленный мужчина мог бы изобразить свою возлюбленную нагишом, чтобы получить премию? — Склонив голову набок, она окинула его внимательным взглядом.
Но он лишь рассмеялся.
— Это ведь не оскорбление. Генри — художник, человек не от мира сего…
— Может, и не оскорбление, — согласилась Дайана. — Я хочу сказать, желание нарисовать портрет вполне понятно… Но выставить его на всеобщее обозрение — совсем другое дело.
— А у вас есть объяснение того, как ваше имя оказалось в дневнике Генри, как появился у него этот ключ и почему он постоянно спрашивает о вас? — сухо осведомился Том.
Посмотрев на него, Дайана ощутила, как мурашки поползли по ее коже. Она поняла, что сидящий напротив нее мужчина ей не верит. Более того, у него явно были основания ей не верить!
— Нет, — решительно ответила она, — для меня это полнейшая тайна.
— Может, попробуем исходить из предположения, что Генри удалось скрыть от вас свою бурную страсть?
— Вы хотите сказать…
— Да, давайте поедем завтра в Лондон, — ну что вы теряете?
Дайана, стиснув зубы, холодно взглянула на него.
— Откуда мне знать — вдруг у вас гнусные намерения в отношении меня?
— Гнусные намерения? Бросьте, Дайана… — ехидно отозвался Уильямс. — Вы не в моем вкусе. Я-то думал, вы уже догадались.
— Легко сказать, мистер Элиот, легко сказать, — поддразнила его Дайана. — У меня нет причин вам верить — более того, у меня больше причин вам не верить.
Достав из кармана сложенный вдвое листок бумаги, он протянул ей.
— Можете позвонить в больницу.
Дайана пробежала глазами номер телефона, потом встала и подошла к столу, где стоял аппарат. Через несколько минут, положив трубку, она повернулась к Томасу Уильямсу, нахмурившись.
— Ну как?
— Генри в реанимации, и врачи не могут сказать ничего определенного о его состоянии, — медленно ответила она. — С ним его мать; мне предложили позвать ее…
— Если вы не против, я бы и сам поговорил с… его матерью через пару минут. Ну так как, поедете?
— Послушайте, — с отчаянием взмолилась Дайана, — если я поеду, то что я ему скажу?
Встав, Томас Уильямс обошел вокруг стола, приблизился к ней и произнес ледяным тоном:
— Милая моя, я понятия не имею, что происходит: может, у вас в жизни появился новый мужчина или еще что, но неужели вы откажетесь поехать к бедному парню, который сейчас висит на волоске между жизнью и смертью… и зовет вас?
— Нет, я не могу так заснуть! Я же пообещала вам, что поеду!
Дайана лежала в постели, а Томас Уильямс устроился на диване в гостиной — он отказался переночевать в другой спальне. Шел дождь, дверь ее спальни была открыта, и она уже битый час вертелась с боку на бок, не находя покоя.
— Вовсе не надо обращаться со мной так, будто вы мой тюремщик, — с горечью упрекнула она.
— Посчитайте овец, — предложил он. — Изгороди, калитки… да что угодно.
— Если хотите, чтобы я вовсе не спала, Том, продолжайте в том же духе, — с раздражением ответила она, протягивая руку, чтобы зажечь лампу. При тусклом свете ее спальня, заставившая Томаса насмешливо поднять брови днем, слегка поблекла.
Обустраивая когда-то комнату, она остановилась на ковре цвета слоновой кости и стеганом покрывале — синем, с вышитыми на нем светлыми цветами. Столик и шкаф были сделаны из красивого орехового дерева. Еще в спальне стояли мягкое кресло и подходящая по цвету скамеечка для ног. Великолепная фотография в золоченой раме с видом заснеженных гор на фоне фиалкового неба висела на стене. На комоде красовалась ваза с роскошными белыми розами.
— От поклонника? — спросил Томас Уильямс.
— Можно сказать и так, — с кокетливой улыбкой ответила Дайана. — Но вас это не касается.
Он ничего не ответил…
Дайана сердито взбила подушки, глядя на своего мучителя сквозь приоткрытую дверь. Он снял пиджак и ботинки и, казалось, чувствовал себя как дома на ее диване, укрывшись запасным одеялом и закинув руки за голову.
Ему не просто удобно — ему на редкость удобно и спокойно, мрачно подумала она, вспоминая, как холодно блеснули его глаза, когда он сообщил ей, что дверь между комнатами должна быть открыта всю ночь.
— Расскажите мне о себе, Том, — попросила она, устраиваясь поуютнее и складывая руки поверх одеяла. — Чем вы зарабатываете на жизнь? Какие женщины вам нравятся, женаты ли вы на одной из них, например? И почему у меня возникает такое чувство, что вы просто сухарь, живете себе в башне из слоновой кости, да еще считаете, что можете позволить себе швырять оттуда камнями в ни в чем не повинных людей.
Он усмехнулся.