Читаем Не тот господин полностью

Узнал и то, почему похитители решили, что у меня серебряный ранг. Информация оказалась у них не от Нимфадоры, а от трактирщика. И дело было в той демонстрации заклинаний, которыми я испортил столешницу. Оказывается, только серебряные и золотые ранги могли себе позволить открывать сразу несколько умений и навыков, попутно развивая основные характеристики. У прочих и опыт набирался медленнее, и баллов они получают меньше, и таланты приходят раз на несколько уровней. Где уж тут разгуляться?

«Штирлиц шёл по Фридрихштрассе и не мог понять, почему прохожие так подозрительно на него смотрят. Может, их внимание привлекает парашют за спиной? Шапка-ушанка со звездой? Или, быть может, балалайка в руках? — мрачно пошутил я про себя, когда понял, насколько я выделялся среди местных. То-то Грымз упомянул про мою глупость в контексте с четырьмя якобы моими направлениями развития. — Боюсь, если кто-то узнает про мою уникальность, то сидеть мне в темнице и качать только те способности, которые будут нужны моим хозяевам. А ведь такое вполне может быть. Вот не поверю, что в этом мире нет магов или иных специалистов, кому по силам просмотреть личные данные без согласия владельца. И как удержать меня тоже придумают. Пиздец, просто пиздец. И опять вляпался в дерьмо из-за ханки, сука! Может, пить бросить?».

Вместе со мной в фургоне сидели пять девушек. Авантюристка из Гильдии и четыре служанки некой графини, которая угодила в переплёт на лесной дороге, направляясь на один из баллов, до которых была большая любительница. Горничные были все стального ранга и шестнадцатого-семнадцатого уровня. Из них две являлись зверодевушками — крольчиха и мышка, и две обычными человеческими девчонками. На всех нас были надеты ошейники, которые напрочь блокировали все способности и давали огромный минус ко всем характеристикам.

— Убежать можно? — поинтересовался я у товарищей по несчастью.

— Нет. У работорговцев хорошая охрана, все стальные ранги, воины и стрелки. Один или два мага.

— Один маг не боевой, он неплохо лечит и использует слабенькие иллюзии, — внесла поправку мышка по имени Нанима. — А вот второй владеет льдом и менталом. Ранг стальной, уровень пятнадцатый-семнадцатый у каждого из этой пары.

— А сколько всего солдат?

— Пятнадцать и трое работорговцев.

— А у них какие способности? — опять задал я вопрос.

— Торговля развита, понимание обмана и обман других, доверие… может, удача, — не очень уверенно ответила кролик. — Это стандарт для таких, как они. Из боевых что-то вроде владения короткими клинками, бичом, метание ножей и стрелок, ношение лёгкой брони.

В фургоне наступила тишина. Я вновь напился воды и стал усердно скрипеть мозгами на тему того, как нам выбраться из этой жопы, куда я провалился. Или хотя бы мне одному. В конце концов, я этим зверькам с подружками ничем не обязан, даже Нимфадору готов оставить. Тем более, всё случившееся со мной в какой-то степени спровоцировано ею.

«Или „удачливым авантюристом“, недаром там такое впечатляющее описание у этого таланта», — прорезался внутренний голос.

«Цыц, а то выебу, — цыкнул я на него. — Ещё пусть совесть, эта сучка крашеная, проснётся — вообще станет тошно».

— Санёк, — шёпотом окликнула меня нэко.

— Чего тебе? — буркнул я.

— Я тебе хочу кое-что на ушко сказать.

— Ну, говори.

Девушка скользнула ко мне, устроилась на коленях, прижалась своей грудью к моей и прикоснулась губами к моему уху:

— У меня есть хорошая отмычка. Я могу открыть твой ошейник, если поклянёшься, что не оставишь меня здесь. Сейчас ночь и можно рискнуть убежать. Без ошейника ты можешь использовать свою магию. Ну, там проделать кислотой дыру в днище или петли растворить…

— Фургон зачарован, тут нужен кто-то посильнее низкоуровневого мага, пусть и серебряного ранга, — раздался ехидный голос мышки. — У меня очень хороший слух. Не знали?

— Сучка безсисечная, — прорычала нэко мне прямо в ухо. — Тебе только и остаётся тайком подслушивать, потому что на такую никто и не взглянет.

— Может, ты просто завидуешь мне?

— Тебе? — удивилась нэко. — В чём?

— Моей красоте, моей фигуре, моему рангу и уровню, — с достоинством и едва уловимой издевкой в тоне произнесла Нанима.

Кошкодевушка раздражённо засопела, подыскивая достойный ответ оппонентке, при этом развернулась к ней, не слезая с меня. От чего её хвост тут же стал хлестать меня по лицу.

— Ап-чхи! — чихнул я и столкнул Нимфадору со своих коленей. — У меня вопрос есть. Если кто-то скажет, что он глупый, то хвост вырву или в глаз дам, ясно? Просто я как-то раньше этим не интересовался.

— Да говори уже, — поторопила мышка.

— Не перебивай! — дёрнулась к ней нэка, но была вовремя схвачена мной за хвост. — Ай, больно!

— Если вдруг вы сейчас поднимите ранг со стального до серебряного, то ваши характеристики повысятся? — обратился с вопросом я сразу ко всем.

— Нет, но их можно будет повысить, — ответила первой брюнетка, что недавно обвинила меня во лжи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное