Читаем Не тот муж полностью

В тот момент, когда Николас вошел в гостиную, я уже стояла на ногах, но босиком, так и не сумев найти туфли. В последнюю долю секунды я заметила их стоящими у столика справа, но было уже поздно. Метаться в поисках обуви в такую минуту? Когда на тебя смотрят сначала с любопытством и в ту же секунду, как на ничтожество? Ну нет!

— Мне следовало догадаться — сказал мужчина, мгновенно совладав с собой. — Джордж, оставь нас.

— Да, сэр!

Честно говоря, я бы с удовольствием составила компанию слуге в его бегстве.

Ощущение опасности обрушилось меня вместе с осознанием, что дворецкий обманул меня. Николаса не было в доме. Он не знал обо мне. А значит мне придется оправдываться перед ним и черт знает что еще!

Честно? В моей голове все было иначе.

— О чем вам следовало догадаться? — спросила я, пошарив взглядом по полу в поисках рюкзака.

Мне нужна была моя вещь, чтобы уйти, не задерживаясь. Я не хотела, чтобы разговор был долгим.

— Что вас, как и меня под…

Он перебил меня, окатив презрением в двух предложениях.

— Что все произошедшее далеко не случайность — ответил Николас, помедлив и ступив на сторону света. — На что ты надеялась, приехав сюда?

Он оказался другим, чем я запомнила его. Потерянный взгляд исчез, оставив вместо себя знакомую мне холодную ярость. Так он смотрел на Дашкову в ГУМе, когда она орала на весь ТЦ. Однако, под «оказался» я имела в виду другое — он изменился внешне, как будто переболел или вернулся после изнурительной поездки.

— Решила, что встретишь Роберта и предъявишь ему свои бумажки?

— Причем здесь ваш дед? — спросила я, удивившись в одно мгновение. — Я бы не стала просить его ни о чем после…

— Оставь свое удивление для кого-нибудь другого, Артемида.

Он вновь перебил меня, усмехнувшись, и это заставило меня собраться, воспламенив уснувшее бешенство.

— Это ты оставь свой снисходительный тон для кого-нибудь другого, — выдохнула я, а потом подошла к креслу. — Я пришла, чтобы договориться и развестись в максимально короткие сроки, а не выслушивать твои нелепые нападки.

Я обулась в лодочки и вновь взглянула на него.

— Развестись?

Наконец-то я дождалась этого выражения лица. Правда, оно уступало дворецкому. Все-таки хозяин этого дома владел собой лучше, чем его вышколенные слуги.

— Да, — подтвердила я и замерла.

Появился шанс, что все мои телодвижения не зря.

— Ты не получишь ни пенни, — произнес он медленно и глаза его блеснули незнакомым мне блеском.

Настал мой черед тянуть губы в снисходительной улыбке. Правда за ней скрывался океан досады и осознание собственной тупости. Надо было догадаться, что Николас не удивится, а станет думать, что за всем этим кроется корысть и только.

— Я ни надеялась на это, дорогой, — сказала я, а потом прошествовала мимо него, но остановилась, поравнявшись с ним и добавив кое-что. — Но тебе придется сделать это, заплатив за моего адвоката и судебные издержки.

<p>Глава 39</p>

Глава 39

— Дом, милый дом, — проговорил я едва ли не с отвращением, взглянув на громаду здания снизу, медленно поднялся по ступенькам и ударил пару раз молотком.

Не знаю на кой черт я раз за разом поселяюсь именно здесь. Кажется, что проживание в особняке с приведениями предпочтительнее невыносимого существования с живыми существами, которые больше похожи на фигурки из папье-маше. Но лучше так, чем вместе со всеми.

— Добрый вечер, милорд, — сказал дворецкий, радостно блеснув глазами из-под аккуратно подстриженных бровей. — Мы ждали вас!

Под «мы» имелся в виду он и не менее старый садовник Томас — все, что осталось от прежней армии слуг из моего детства. От всех них постарались избавиться и оставили самых незаменимых, преданных и умеющих держать лицо.

— Привет, Джордж, — выдохнул я, хлопнув его по плечу. — Ты все такой же — совершенно не изменился.

— Спасибо, сэр! — ответил старик, восприняв мои слова как комплимент.

В стенах, пропитанных многовековой историей семьи Метуэн, я почувствовал еще большую усталость, чем за их пределами. Давно пора привыкнуть к этому ощущению, но я все еще верил в то, что этот дом станет родной гаванью и будет дарить пресловутый покой, манить к себе, чтобы набраться сил и не желать отпускать творящимся в нем счастьем.

Пока что выходило иначе.

Я въезжал, приводил в порядок одну из комнат и сбегал на край Земли, только бы получить в ответ чуть больше, чем тишину и пустоту в ответ. Особенно мне нравилось видеть лица людей и еще больше их глаза, когда в их мир приходил долгожданный покой.

— Милорд, вас ждут, — сказал Джордж громко, заставив перевести на него непонимающий взгляд и удивиться его присутствию.

Старый мажордом сколько я его помню всегда предпочитал быть незаметным и не напрягать никого. Но сейчас он повторился. Вместе с тем встревоженно заглядывая в мое лицо. Я улыбнулся ему ободряющей улыбкой.

— Все хорошо, Джордж. Погода за окном просит задуматься о вечном.

— Я имел смелость сопроводить леди в гостиную.

— Кого?

Перейти на страницу:

Похожие книги